Gençliğimden bu yana hep psikolog olmak istemiştim ve bu tek amaç peşinde yıllar harcadım. | TED | وددتُ أن أكون طبيبًا نفسيًا منذ أن صرت يافعًا، وأمضيت سنين سعيًا وراء هذا الهدف. |
Dört savaş başlığını aldım ve onları 4 farklı ülkeye yerleştirmek için 2 yıldan fazla zaman harcadım. | Open Subtitles | ذلك كيف أصبحتُ أمتلك 4 رؤوس حربية نووية وأمضيت سنتين أزرعهم في أربعة بلدان مختلفة |
Bu devam eden bir soruşturma. Bu örgüte girmek için 3 yılımı harcadım ben. Hemen sinirlenme, Serpico. | Open Subtitles | هذا تحقيق جاري ، وأمضيت ثلاث سنوات أعمل بطريق دخولي إلى هذه المنظمة |
Tek bir kavga ettik diye tüm gününü öylesine bir kız ile mi geçirdin. | Open Subtitles | بالكاد خضنا شجار بالأمس وأمضيت الليلة الليلة مع فتاةٍ ما |
Parti berbattı ve sen gecenin kalanını evde Jeremy ile film izleyip patlamış mısır yiyerek geçirdin. | Open Subtitles | الحفلة كانت بائسة، وأمضيت بقيّة الليلة في بيتك تشاهدين الأفلام وتأكلين الفشار مع أخيك. |
Sonraki on yılımı kuantum alemiyle ilgili öğrenebildiğim her şeyi öğrenmekle geçirdim. | Open Subtitles | وأمضيت العشر سنوات التالية محاولا تعلم كل ما أستطيع حول العالم الكمِّي. |
Son 35 senemi ise bu sektörü bitirmek için harcadım. | Open Subtitles | وأمضيت الـ 35 عاماً الأخيرة أحاول هدمها |
Ve sonra eşim, şeytani ikizim için beni terk edince doğruca bara gittim ve son 6 ayın tamamını kariyerimi mahvederek ve bira parası için ıslak tişört yarışmalarını kazanarak harcadım. | Open Subtitles | وعندمـا تركني زوجي لأجل أختي التوأم الشريرة... ذهبت مبــاشرة إلى الحــانة وأمضيت آخــر ستة أشهر |
Christopher Wiley adındaki eski çalışanı bulmak için aylar harcadım. | TED | وأمضيت شهوراً أتتبع موظف سابق، "كريستوفر وايلي" . |
Geçenlerde Londrada bir ring yolu olan M25de çakıldım kaldım, üç buçuk saat harcadım. Ve size söyleyebilirim ki bu gerçekten kötü bir yavaştı. | TED | تعلمون. -- أني علقت على الطريق M25، وهو الطريق الدائري حول لندن، مؤخرا، وأمضيت ثلاث ساعات ونصف هناك. واستطيع ان اقول لكم، هذا أمر بطيئ و سيئ حقا. |
Ayrıca Tunus'taki bir taburda iki yıl geçirdin. | Open Subtitles | وأمضيت سنتين أيضاً في كتيبة بــ "تونس" |
Ve 30 günümü sadece şunları yiyerek geçirdim. Başta eğlenceliydi, ortalara doğru biraz zorlaştı, sonlarda ise çok tehlikeli bir hale dönüştü. | TED | وأمضيت 30 يوما لا آكل إلا هذا كان الامر ممتعاً في البداية صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية |
Üzerlerinde sanatımı çalıştığım ilk iki insan son günlerimi bu çizimlerle geçirdim. | TED | وهذان هما أول شخصان رسمت على اجسامهما في حياتي، وأمضيت اليوم السابق بالرسم عليهما، |
Hayatımın yarısını ailemi bulmak için bürokrasiyle uğraşarak geçirdim. | Open Subtitles | وأمضيت نصف حياتى داخل اعماق البيروقراطيه أحاول العصور على والداى |