"وأنا لم أكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ben
        
    • Ben de
        
    Onu gözlerimin önünden kaçırdılar ve ben hiçbir şey anlamadım. Sonra onu ölesiye işkence edilmiş bir vaziyette buldum. Open Subtitles خطفوها أمام ناظري وأنا لم أكن أعرف شيئاً عن ذلك
    ban sürekli bir şey anlatmaya çalışıyordu ve ben onu dinlemedim bile. Open Subtitles كل كانت تحاول أن تخبرني شيئا وأنا لم أكن استمع لها.
    Çünkü sen iyi bir şeyler yapan bir adamla birlikte olmak istediğini söyledin, ve ben öyle değilim. Open Subtitles لأنّكِ قلتِ بأنّكِ تريدين شخصاً يحسن صنع شيءٍ في حياته، وأنا لم أكن كذلك
    Ben de seninle iki buçuk saat kayıp bir galaksiyi arayacağımızı düşünmezdim. Open Subtitles وأنا لم أكن أظن أنهم سيبحثون عن المجرة الضائعة في ساعتين ونصف
    Bir ilişkim olduğunu biliyordu, Ben de yalan söylemek istemedim. Open Subtitles كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه
    Küçücük bir çocuk ve ben yanında değildim. Open Subtitles ذلك الطفل الصغير وأنا لم أكن هناك
    Küçücük bir çocuk ve ben yanında değildim. Open Subtitles ذلك الطفل الصغير وأنا لم أكن هناك
    Oh.Tanrım,Çok iyi! ve ben burada değildim. Open Subtitles يا إلهي ، هذا رائع ، وأنا لم أكن هنا
    ve ben de saate bakıp bakıp karanlığa kalan dakikaları saymayacaktım. Open Subtitles "و"ديب" لن تطارد "جين دو وأنا لم أكن لاشاهد الساعة تمر بالدقائق حتى المساء
    Asıl dairem 126. cadde üzerinde bulunan bir stüdyo daire ve ben kuzenim olmasa, kendim onun parasını bile karşılayamazdım. Open Subtitles شقتي الحقيقية عبارة عن استديو في شارع 126 ...وأنا لم أكن لأدفع إيجارها لولا مساعدة قريبي
    ve ben ona sadece iyiyi oynamıyordum. Open Subtitles وأنا لم أكن أتصرف بلطف معها فحسب. ‏
    Hayır. Çünkü ben eserlerin olduğu odadaydım ve ben... Open Subtitles لا، لأنني كنت بداخِل حجرة التحف، وأنا لم أكن...
    Bu ekibin, açık sözlülük ve dürüstlük ile daha iyi çalışacağına inanıyorum ve ben dürüst davranmadım, Paige uzun zamandır sana söylemek... Open Subtitles أأمن أن هذا الفريق يعمل أفضل تحت سياسة الإنفتاح و الصراحة ...وأنا لم أكن صريحا في السابق لذا،بايج
    ve ben de James'in iyi yanına denk gelmemiştim. Open Subtitles وأنا لم أكن مقربًا من جيمس أيضًا
    Bildiğimden daha fazla bu onları korumak benim sorumluluğum... ve ben şu ana kadar hiç bu kadar korkmamıştım. Open Subtitles كلما أعلم أنه من مسؤوليتي لإنقاذهم... وأنا لم أكن ابداً خائفاً كثيراً.
    Anneme bir şey söylemem lazım. Bir şeyler yapmalıyım! Giles, Angel evime girebilir ve ben hep evde değilim. Open Subtitles أنا يجب أخبارك بشئ ما , (جايلز) (إنجل) دخل إلي المنزل وأنا لم أكن هناك
    Çok endişelendi. Ben de endişeliyim. Ama rol yapmadım. Open Subtitles أسمع , لقد كانت قلقة والآن أنا قلقة وأنا لم أكن أتظاهر علي الإطلاق
    Ben de seninle konuşmuyordum. Kardeşimle konuşuyordum. Open Subtitles وأنا لم أكن أتحدث إليك كنت أتحدث إلى أخي
    Ben de sana demedim canım zinakâr eski karım. - Kapa çeneni Richard. Open Subtitles وأنا لم أكن أكلمك يا عزيزتي يا زوجتي السابقة الزانية
    Evlenmek istedi. Ben de hazır mıyım bilmiyorum. Open Subtitles لقد أرادت الزوّاج، وأنا لم أكن مستعدّاً فحسب.
    Ben de boşandıktan sonra kimseyle birlikte olmamıştım. Open Subtitles وأنا لم أكن مع أي أحد منذ طلاقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus