"وأنتم أيها" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve siz
        
    • ama siz
        
    • Ve sizler
        
    Ve siz kasabanın sakinleri sizde yürüyerek meydanı geçmenizi isteyeceğim. Open Subtitles وأنتم أيها الجمع في لحظة أريدكم أن تتمشوا عبر الميدان
    Ve siz şapşallar tüm o tamir işlerini bitirmeden kafesten çıkmayın. Open Subtitles وأنتم أيها الأغبياء لا تتركوا هذا المكان قبل أن تنهوا التصليحات
    Bu son 5000 papelim Ve siz sırtlanlar bunu benden alamayacaksınız. Teşekkürler, Irving. Open Subtitles هذة آخر ورقة بـ 5.000 وأنتم أيها الذئاب لن تحصلوا عليها
    ama siz onu aşağılıyorsunuz. Böylece rahat uyuyabileceksiniz. Open Subtitles وأنتم أيها الناس تمزقونه إرباً لكي تتمكنوا من النوم أفضل بالليل؟
    Booth Ve sizler, bilim adamı, robot dâhiler çok özel bir şeye sahipsiniz ancak giderek onu kaybediyorsunuz. Open Subtitles وأنتم أيها العلماء ذوي عقول الرجال الآلية .لديكم شيء خاص هنا .لكنكم تخسرونه
    Ve siz köylüler, Gabbar'dan gelen bu mektubu dinleseniz iyi edersiniz. Open Subtitles وأنتم أيها القرويون يجب أن تستمعوا إلي هذا الخطاب من جبار أيضا؟
    Şuradaki iri yarı çocuklar, yanıma gelip grup oluştursunlar Ve siz seksi kızlar benimle gelin. Open Subtitles أنتم أيها الفتيان تجمعوا فى مجموعة واحدة وأنتم أيها الجميلات تعالوا هنا معى
    Ve siz akbabalar da bunu çekin. Open Subtitles كلكم متشابهون وأنتم أيها الجشعون ، تصورونها ؟
    Ve siz İngiltere'nin, İskoçya'nın ve Galler'in seçilmiş rahipleri, bu kutsamayı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles وأنتم أيها الأساقفة, المختارين من انجلترا, واسكتلندا و ويلز هل توافقون على المباركة؟
    Ve siz dost memurlar dost bir profesyonele karşı biraz daha nazik olun, anladınız mı? Open Subtitles وأنتم أيها الضابطين عليكم احترام من هو أعلى منكم رتبة
    Ve siz onu bir yıldız yapmak için çalışıyoruz. Open Subtitles وأنتم أيها الشباب تحاولون أن تجعلوا منه نجمآ.
    "Ben Ve siz yani halk özgür olmadıkça, hiçbir şekilde söz veremem ve vermeyeceğim." Open Subtitles لا أستطيع ولن أعطي أي تعهد في وقت أنا وأنتم أيها الناس لسنا أحرارًا فيه.
    Ve siz sik kafalılar dinozor boku kadar ölü olacaksınız tabii eğer en iyi sermayenizin kendiniz olduğunu anlamazsanız. Open Subtitles وأنتم أيها الحمقى ستكونون ميتين كالديناصورات مالم تبدأوا بإدراك أن أفضل رأس مال تملكونه هو أنتم.
    Ekibim bu hasta yaratık için can verdi Ve siz şerefsizler bunu saklıyor muydunuz? Open Subtitles مات فريقي لأجل هذا الشخص غريب المنظر المتقيح وأنتم أيها الأوغاد تعملون بشكل غير رسمي؟
    Ve siz iki geri zekalı oturup almasını seyrettiniz. Open Subtitles وأنتم أيها الغبيان تركتموه يأخذ كل شئ
    Pekâlâ, şuan hepimiz minibüsteyiz Ve siz de fikrinizi değiştirdiğinize göre şunu bilmenizi istiyorum ki, tam olarak amcamın ormandaki muhteşem kulübesine gitmiyoruz. Open Subtitles ... إذاً ...حسناً.الآن وبما أننا جميعاً بالفان وأنتم أيها الرفاق ... لا تستطيعون تغيير رأيكم
    Bugün Vert America'yla büyük bir anlaşma imzalıyorum Ve siz dangalaklar bir içki dükkanından 500 dolar alamıyor musunuz? Open Subtitles أنا أوشكُ على إنهاء صفقة ضخمة مع محلات "فيرت" وأنتم أيها الأغبياء لاتستطيعون تأمين خمسمئة دولار إضافيّة ؟
    Ülkemi seviyorum ama siz içine ediyorsunuz! Open Subtitles أحب بلادي وأنتم أيها القوم قمامه عليه
    Dinimi seviyorum ama siz dinime tükürüyorsunuz! Open Subtitles أحب ديني وأنتم أيها القوم دنستموه
    Bunlar birer uyuşturucu gibidir. Ve sizler de onları satan torbacılarsınız. Open Subtitles ،مثل المخدرات ..وأنتم أيها السادة بجانب المصالح الأجنبية
    Ve sizler de bunun yüzünden dedektiflik oynuyorsunuz. Open Subtitles وأنتم أيها الرجال تركتوه يسير في منعطف المخبرين، ايه؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus