"وأنتم يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve siz
        
    "Ve siz FBI avanakları beni yakalayamayacaksınız." Open Subtitles وأنتم يا مكتب التحقيقات السذج لن تستطيعوا امساكي
    Ve siz çocuklar, bugün burada yeteneği az olan takım değilsiniz. Open Subtitles وأنتم يا رجال لستم الفريق ذو الموهبة الافضل اليوم
    Ve siz çocuklar, bugün burada yeteneği az olan takım değilsiniz. Open Subtitles وأنتم يا رجال لستم الفريق ذو الموهبة الافضل اليوم
    Yada belki ölü bir rozet tavşanı var... Ve siz polisler... bunun cezasını çekecek birini arıyorsunuz sadece. Open Subtitles وربما هناك أرنبة شارة ميتة وأنتم يا رجال الشرطة جميعا تريدون من يدفع الثمن
    Ve siz, oradaki beyler, sizinde iyi görünen beyler olmanızı istiyorum. Open Subtitles وأنتم يا شباب هناك, أريدكم أن تبكونوا كما يفترض بالرجل ان يكونوا
    Doğru Ve siz bakır sülfat buldunuz. Open Subtitles صحيح، وأنتم يا رفاق وجدتم النحاس المُكبرت
    Ben de kendi araştırmamı yapıyordum Ve siz tamamen haklısınız. Open Subtitles لقد كنتُ اقوم بالعديد من الأستنتاجات و كنت اقوم بالتحري عنهم وأنتم يا رفاق بالتأكيد على صواب
    Sen hiç arkadaşım yok dediğinde kötü hissettim Ve siz bana yardım ettiniz ben de bara geri gittim ve onlara içtenlikle senin değiştiğini söyledim. Open Subtitles حسنًا، شعرت بالسوء لمقدار حزنك لم تحصلي أبدًا على أي أصدقاء حقيقين. وأنتم يا رفاق ساعدتموني
    "Ve siz FBI avanakları beni yakalayamayacaksınız." Open Subtitles وأنتم يا مكتب التحقيقات السذج لن تستطيعوا امساكي
    Birçok can tehlikede Ve siz sidik yarıştırıyorsunuz. Open Subtitles هناك الكثير من الأرواح على المحك وأنتم يا رفاق تتنافسون على من بينكم الأفضل
    Çünkü bu şehir benim, ve burada büyüdüm Ve siz de buradan geçiyorsunuz. Open Subtitles لإنها مدينتي ، لقد ترعرعت هُنا وأنتم يا رفاق مُجرد عابري سبيل أنتم سياح
    Ve siz o kadar kızgın ve birbirinize o kadar garip davranıyorsunuz ki. Farklı geliyor. Open Subtitles وأنتم يا رفاق تتصرفون بجنون وغرابة حول بعضكم وهو أمر مختلف
    Ve siz millet-sizden de şu zıplayıp-dönmeli şeyi istiyorum. Open Subtitles وأنتم يا رجال... أريدكم أن تفعلوا احدى حركات القفز مع الدوران هذه
    Ve siz de araştırmanıza devam edeceksiniz. Open Subtitles وأنتم يا سادة ستكملون ،تحقيقكم
    Ve siz, çok özel ve kendini adamış insanlar olarak beni ıslah olmam için buraya çıkardınız. Open Subtitles وأنتم يا جماعة... مُميّزون للغاية، أناس مُحبّين للمُشاركة... أشرتم لي اليوم أنّي بحاجة للقيام بتعويضات.
    Beni yakalarlar Ve siz de kargaşadan faydalanır tekneye gidersiniz. Open Subtitles سيمسكون بي وأنتم يا رفاق استغلوا الإلهاء , اتجهوا للقارب مباشرةً. -اتجهوا للقارب , أنتم فقط
    İçler acısı bir öykü Ve siz, Allsafe bu acınası para tutkusunun koruyucularısınız. Open Subtitles ،إنها حكاية مثيرة للشفقة وأنتم يا (أولسيف)، تدافعوا عن هذا النظام المثير للشفقة؟
    Buna daha fazla katlanamam Ve siz de katlanmamalısınız. Open Subtitles - أنا لن أعمل مجدداً - وأنتم يا رفاق يجب عليكم أيضاً
    Siz salondaki seyirciler Ve siz evlerinden röntgenleyenler bizimle birlikte tahmin edin. Tamam mı? Open Subtitles (أنتم يا من معنا هنا, وأنتم يا من تتلصصون في البيت, خمِّنوا معنا, حسنا؟
    Ve siz de komik değilsiniz. Open Subtitles وأنتم يا رفاق لستم مضحكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus