"وأنتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen de
        
    • ve sen
        
    • sen ve
        
    • Ya sen
        
    • siz
        
    • ikimiz
        
    • Sen ise
        
    • ama sen
        
    Sevgili tatlı kız. Elini tuttum Sen de beni öptün. Open Subtitles يا عزيزتي، يا جميلتي الحلوة أنا أمسك يدك وأنتي قبلتيني
    Adamın biri bikini giyince seni güzel buluyor... - Sen de yarışmayı unutuyorsun. Open Subtitles شخص ما يعتقد بأك مثيرة في بيكيني وأنتي تنسي كلّ شيء عن المسابقة
    Şimdi, sen, uh, şurada duracaksın ve Sen de şurada duracaksın Open Subtitles من الجيد أن أتأكد. أما الآن قف هنا وأنتي قفي هنا
    Babası bir çorba fabrikasında çalışırdı ve sen durmadan tıkınıyorsun. Open Subtitles لقد كان والده يعمل في مصنع صابون وأنتي تأكلين باستمرار
    sen ve başkan birlikte çay içiyordunuz. Gerçekten çok hoş çiçek çayıydı. Open Subtitles وأنتي والرئيس كنتما تجلسان أمام بعضكما، وتشربان الشاي، شاي زهور جميل جدًا
    Ya sen çıkarırsın onu ya da geberir gidersin. Open Subtitles تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة.
    Morgan, sen ve JJ siz evine gidin. Biz de iş yerine gideceğiz. Open Subtitles مورغان وأنتي وجي جي إذهبا إلى عنوان منزلها, ونحنُ سنذهبُ إلى عنوان العمل
    Ben o, Sen de Jessica olana kadar kadınıma dokunmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أن يلمس إمرأتي حتى أدخل جسده وأنتي تدخلين جسدها
    Oyunum sahnelendiğinde, Sen de Bayan Karun kadar zengin olacaksın. Open Subtitles بمجرد أن أستلم مسرحيتي وأنتي ياعزيزتي,ستكونين غنيه مثل السيده كريسوس
    Sen de belli ki, tamahkâr, fırsatçı, şöhrete meraklı bir tabloit kevaşesiymişsin. Open Subtitles وأنتي كما أتضح بأنكي جشعة إستغلالية جائعة للشهرة , و عاهرة صحف
    Ben sana özgürlüğünü geri vereceğim, Sen de bana... Open Subtitles سأرجع لكِ حريتكِ وأنتي تفعلين الشيء ذاته
    Ben bir şeyler düşüneyim, Sen de doğru düzgün düşündüğümde bana söylersin! Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    ...ve sen hala aynısın. Open Subtitles لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك
    Bugün kavga edeceğiz ve sen benim tarafımı tutacaksın. Open Subtitles لذا، اليوم سَيكونُ عِنْدَنا مشاجرة وأنتي يَجِبُ أَنْ تَنحازي بجانبَي.
    Bir yerlerde senin için yaratılmış diğer yarın var, ve sen onu beklemelisin. Open Subtitles شخص ما، في مكان ما يُجْعَلُ لَك وأنتي يَجِبُ أَنْ تَنتظرَيه.
    Ve Sen de kalkıp... onca yolu mu geldin? Ne cesur ve romantiksin. Open Subtitles وأنتي قطعتي كل هذا الطريق .كما انتي شجاعة و رومنسية
    Artık önemi yok. Önemli olan tek şey sen ve ben. Open Subtitles هذا لايهم بعد الآن الشيء الوحيد المهم هو أنا وأنتي
    -Peki Ya sen? Senin nasıl da güzel bir kadın olup çıktığını gördükçe gözlerime inanamıyorum. Open Subtitles وأنتي أيضاً ، لا أصدق كم أصبحتي جميلة.
    Size önerim, siz ve ben, belki başkaları da... sorumluluğu alıp, normal derslerinin yanında... benim düzenleyeceğim bir plan dahilinde... Open Subtitles أقترح أن نقوم أنا وأنتي, وربما أحداً آخر بأعطائها دروس زائدة عن الدروس الأعتيادية,
    Charlotte, ikimiz de biliyoruz ki annen istediğini elde etmek için her şeyi yapar, babamızı riske atmak dahil. Open Subtitles شارلوت أنا وأنتي نعلم بأنها ممكن أن تفعل أي شيء لتحصل على ما تريده يتضمن وضع أبانا في الخطر
    Senden ne zamandır haber alamamış, Sen ise şimdi benden bu kitabı iade etmemi istiyorsun. Open Subtitles هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب
    ama sen, karşılığında, şampiyonadan iki gün önce her şeyi berbat ettin. Open Subtitles وأنتي تكافئينني بتدمير كل شيء قبل البطولة بيومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus