"وأنت الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kişi sensin
        
    • sense hep komik
        
    • sadece sen
        
    • tek kişi sizsiniz
        
    Başka bir şeye ihtiyacım var ve onu sağlayacak tek kişi sensin. Open Subtitles أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا
    Onu çıkarabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles إبني في السجن وأنت الوحيد الذي يمكنه تحريره
    Annenin paraya ihtiyacı olacak ve bizim para işlerini nasıl çözdüğümüzü bilen tek kişi sensin. Open Subtitles أمك ستحتاج للمال وأنت الوحيد الذي يعرف كيف نُدير عملنا
    Buraya gelen bir sürü şerefsiz var, sense hep komik bir adam oldun. Open Subtitles هنالك كثيرٌ من الحمقى جاؤوا هنا.. وأنت الوحيد الذي كنتَ هادئاً منهم.
    Buraya gelen bir sürü şerefsiz var, sense hep komik bir adam oldun. Open Subtitles هنالك كثيرٌ من الحمقى جاؤوا هنا.. وأنت الوحيد الذي كنتَ هادئاً منهم.
    Batman bizi teker teker buluyor ve sadece sen onu durdurabilirsin. Open Subtitles لقد ازعجنا كثيرا, وأنت الوحيد الذي يستطيع ايقافه
    Herkesin sol kolu tam olarak bir kez indirmesi gerekiyor ve onu kaldıracak olan tek kişi sizsiniz. TED يحتاج الجميع لسحب الرافعة اليسرى لأسفل مرة واحدة بالضبط، وأنت الوحيد الذي سيسحبه مرة أخرى للأعلى.
    Güvenliğimizin nasıl ihlal edildiğini öğrenmeliyiz, ve bunu ortaya çıkarabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف تم اختراق نظامنا الأمني وأنت الوحيد الذي يستطيع اكتشاف ذلك.
    Birine anlatmam gerekliydi ve bunu bilebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles كان علي أن أقول شخص ما، وأنت الوحيد الذي يمكن أن نعرف هذا من أي وقت مضى، حدث من أي وقت مضى.
    Ve yaşadıkları konusunda bir şeyler bilen tek kişi sensin. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي لديه فكرة عمّا تمرّ به.
    Kızım hakkında bilgiye ihtiyacım var, ve bu dönemden geçerken konuştuğu tek kişi sensin gibi görünüyor. Open Subtitles أريد مستخبراً ما عن ابنتي وأنت الوحيد الذي يبدو أنها تتحدث إليه بما أنها تمر في هذه المرحلة
    Tamam, dinle morgda ölü bir kovboy ve onu oraya göndermek için sebebi olan tek kişi sensin. Open Subtitles حسناً، انظر، لدي راعي بقر واحد في المشرحة، وأنت الوحيد الذي لديه دافع لتضعه هناك
    Çünkü daha hızlı olmak istiyorum, ve bana öğretecek tek kişi sensin. Open Subtitles لأنني أريد زيادة سرعتي وأنت الوحيد الذي يستطيع تعليمي
    Ve bana yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي.
    Walter'la iletişim kuran tek kişi sensin. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي يكلمه ويقنعه
    İndirmelisin onu, Oliver. Bunu yapmış tek kişi sensin. Open Subtitles تتحتَّم الإطاحة به يا (أوليفر)، وأنت الوحيد الذي فعل هذا قطّ.
    Hepimiz diyoruz. Bunu sadece sen yapabilirsin. Open Subtitles كلّنا نريد ذلك، وأنت الوحيد الذي يستطيع.
    Ve sadece sen beni nerede bulabileceğini biliyorsun. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي تعرف أين تجدني
    Bunu yapabilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي يستطيع فعل ذلك
    - ve hayatta kalan tek kişi sizsiniz.. neden? Open Subtitles وأنت الوحيد الذي عاد، لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus