"وإقناعه" - Traduction Arabe en Turc

    • ikna
        
    • onu
        
    Araştırırız, kanıtlar buluruz, onu lanetlenmediğine ikna ederiz. Open Subtitles علينا التحري قليلاً وإيجاد دليل وإقناعه بأنه ليس ملعوناً
    Ama belki onunla iletişime geçip sessizce dönmesine ikna edebilirsin. Kimse zarar görmesini istemiyor. Open Subtitles لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء
    onu bulmama ve ameliyet yapması için ikna etmeme yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك بأن تساعديني لإيجاده وإقناعه لتنفيذ الجراحة
    Bay Geris'e gidip ödememizi takside bağlaması için onu ikna edeceğim. Open Subtitles سأذهب للتحدث إلى السيد جريس وإقناعه أن يدعنا ندفع بالتقسيط
    Çoğalıcıyı ikna edebileceğini düşünmüştür. Open Subtitles بول اعتقد أنه يمكنه الحديث معه وإقناعه
    onu anlaşmaya ikna etmelisin. senin yerinde olsam.. Open Subtitles وإقناعه أن أغتنم هذه الصفقة، حتى لو كنت أنت...
    Onlar bulunmalı ve yardım etmeye ikna etmelidirler, Open Subtitles يجب العثور عليه وإقناعه لمساعدتنا
    Onunla konuşabilirsem, ikna etmeye çalışabilirsem... annesi olarak. Open Subtitles إذا استطعت التحدّث معه فقط وإقناعه بالمنطق بصفتي والدته...
    Jack'i bulup onu Port Royal'e dönmeye ikna etmeliyim. Karşılığında bize yönelik suçlamalar kalkacak. Open Subtitles لا يهم، علي إيجاد (جاك) وإقناعه بالعودة إلى (بورت رويال)
    "Kralı yanlış yola saptırdığı ve kötü şeyler yapmaya ikna ettiği için Piers Gaveston dışlanıp, sürülecek." Open Subtitles وتضليل الملك وإقناعه بفعل الشر يجب أن يتم إخراج ونفي (بيرس جافستون)
    Yarın babamla yemek yiyeceğim ve onu ikna etmek hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles وإقناعه بذلك لن يكون سهلاً
    Sadece o tırlağı aramamı söyledi uzaylılar ve kılıçlar hakkında falan konuş dedi ve onu eve göndermemi istedi. Open Subtitles لقد طلب مني الإتصال بذلك الشاب المخبول فحسب، والتحدث بشأن كل تلك الأشياء العجيبة، كالسيوف وسكان الفضاء، وإقناعه بالذهاب إلي المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus