"وإنجاب" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • sahibi
        
    Birçok farklı sebepten dolayı uzun seneler eğitim aldığımız zaman daha az çocuğa sahip olmayı ve daha geç evlenmeyi tercih ediyoruz. TED ‫نختار عادة الزواج في وقت لاحق‬ ‫وإنجاب عدد أقل من الأطفال ،‬ ‫وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر.‬
    Bebeklerimiz bize çok neşe kattı ve dünyamıza neşe getirdi ve çocuk sahibi olmak bir risk fakat hayatın kendisi bir risktir. TED جلب أطفالنا الكثير من السّعادة لنا وقد جلبوا للعالم الكثير من السّعادة، وإنجاب الأطفال مخاطرة، لكنّ الحياة مخاطرة.
    Filmlerde ve kartpostallarda bizi inandırmaya çalıştıkları tüm o saçmalıklar sadece çocuk yapmamızı sağlamak ve sistemin işlemesini garanti etmek için. Open Subtitles وأن ما يزرعوه فى عقولنا هو ناتج ْ حمله إعلانيه للتشجيع على الزواج وإنجاب الأطفال ليستمر المجتمع
    Hayatı tek başına yaşarsan, çok zor, ve çocuk sahibi olmak, bunu eğlenceli hale getiriyor. Open Subtitles الحياة صعبة إن كان عليك أن تعيشها لوحدك وإنجاب الأطفال تجعل الحياة أكثر إمتاعا
    Yakın bir zamanda rahmimden, tümör oluştu ve alındı, ve ben artık çocuk sahibi olamıcam. Open Subtitles لقدأزلتُأوراماًليفيةمنذمدّة, وكانهنالكبعض التعقيدات, وإنجاب الأطفال ليس خياراً مطروحاً بالنسبة لي.
    Senin benimle aşk yaşama olasılığın var mı da evlilik ve çocuk planları yapıyorsun? Open Subtitles وهل أنتي وقعتي في حبي بالصدفة؟ و وضعتي الخطط لزواجك مني وإنجاب الأطفال؟
    Doğru ama onlar, bir depoda iş bulur ve eski bir alem arkadaşıyla çocuk yaparsa, mutlu oluyor. Open Subtitles بالتأكيد، لكنهم يشعرون بالسعادة لعملهم في مخزن وإنجاب أطفال من صديقة سابقة
    Tek farkı, bu kez kendini Evlenmek ve çoluk çocuk sahibi olma.. ...konusunda baskı altında hissedeceksin. Open Subtitles عدا أنّك الآن تشعر بضغط يحضّك للزواج وإنجاب أطفال، لأنّك تظنّ هذا هو مرادي.
    Yetenekliyim, benimle evlenmek ve çocuk yapmak isteyen bir erkek var. Open Subtitles عندي موهبة وهناك رجل يرغب بالزواج مني وإنجاب الأطفال
    En azından kötü bir evlilik ve çocuk yapacak kadar salak değildim. Open Subtitles ‫لكنني لم أكن حمقاء بالزواج وإنجاب طفلين
    Bourbon-les-Eaux'deki manastırda Kraliçe'yi ayartmakla ve onun çocuğunun babası olmakla suçlanıyorsunuz. Open Subtitles أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو". وإنجاب طفلها.
    Kendi başına koca bulmayı ve çocuk yapmayı istiyorsun. Open Subtitles يجب عليك العثور على زوج وإنجاب الأطفال.
    Olayı ikiye katlayıp, ikiz sahibi olmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما هي أفكاركم في مضاعفة الحمل إذا جاز التعبير وإنجاب توائم؟
    Gerçek şu ki, erken yaşta evlenip çocuk sahibi olunca hayatta kaçırdığım çok şey varmış gibi geldi. Open Subtitles الحقيقة هي.. الزواج وإنجاب طفل في عمر مبكر جعلني دائماً أشعر وكأني فوّت أشياء كثيرة في الحياة
    Tek fark, adam bu kez, kızın öyle istediğini düşündüğü için evlenip çoluk çocuk sahibi olma baskısı yaşayacaktı. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنّه شعر بضغط يحضّه على الزواج وإنجاب أطفال لأنّه يعتقد أنّ هذا مرادها.
    Yani cidden, bebek sahibi olmak, bebek sahibi olmak ikinci bebek sahibi olmak! Open Subtitles أعني جدياً، إنجاب طفل وإنجاب طفل ثاني
    Tıpkı barıma, çocuk sahibi olmaya, ve koltuk altını tıraş etmemesi gibi. Open Subtitles مثل حانتي، وإنجاب الأطفال حلاقة أبطيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus