"واتتك الفرصة" - Traduction Arabe en Turc

    • fırsatın oldu
        
    • şansın oldu
        
    • fırsatınız oldu
        
    • Eline şans
        
    • fırsatı buldun
        
    • Şansın
        
    • Fırsatın varken
        
    Bu arada, senaryoyu okuma fırsatın oldu mu? Open Subtitles بالمناسبة، هل واتتك الفرصة لقراءة السيناريو؟
    Geldiğinden beri onu görme fırsatın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لرؤيتها منذ أن عدت للمنزل؟
    Bu aralar "Dedikoducu Kız" a göz atma şansın oldu mu diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتساءل إن واتتك الفرصة... لتفقد موقع "فتاة النميمة" مؤخرًا.
    Hazırladığım sözleşmenin düzeltilmiş hâline bakma fırsatınız oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لتنظر في تعديلات العقد الذي أعددته لك؟
    Eline şans geçse, Jordan'la yatmayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنه لو واتتك الفرصة لن تعاشر (جوردن) ؟
    Etrafı iyice gezme fırsatı buldun mu? Evet. Open Subtitles هل واتتك الفرصة لتلقي نظرة بالمكان؟
    Şansın varken beni öldürmeliydin, kardeşim. Open Subtitles كان يجب أن تقتلني عندما واتتك الفرصة يا أخي
    Seninle işim bittiğinde Fırsatın varken beni öldürmediğine pişman olacaksın. Open Subtitles و عندما أنتهي منك ستتمنّى لو قتلتني حين واتتك الفرصة
    -Staj için düşünme fırsatın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة للتفكير بأمر فترة التدريب؟
    Ayrıca sormadan edemeyeceğim, kıyı çıkıntılarının radyoizotopunu alma fırsatın oldu mu hiç? Open Subtitles و أيضاُ أريد بشدة أن أعرف هل واتتك الفرصة من قبل تدرس العناصر المُشعّة في البروز الساحلية؟
    Kitabı inceleme fırsatın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لتنظر في الكتاب؟
    Teklifimi düşünmeye fırsatın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة للتفكير بشأن العرض ؟
    - Amir Boden'ın teklifine bakma şansın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لإلقاء نظرة على إقتراح الرئيس (بودون)؟
    Sana tavsiye ettiğim Hermann Hesse romanına bakma şansın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لتلقي نظرة لتطلع على رواية (هيرمان هيسي) التي نصحتُ بها
    Courtney'le konuşma şansın oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة للتحدث مع (كورتني)؟
    Vurulma olayınızın raporunu okuma fırsatınız oldu mu? Open Subtitles هل واتتك الفرصة لتقرأ التقرير -بخصوص إطلاق النار عليك؟
    Çocuğun annesiyle şimdiye kadar konuşma fırsatınız oldu mu? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} هل واتتك الفرصة لتُخاطب والدة الطّفل بعد؟
    - Kitabımı okuma fırsatı buldun mu? Open Subtitles - هل واتتك الفرصة لقراءة كتابي ؟
    Baba olma Şansın olsaydı, olur muydun? Open Subtitles ،إن واتتك الفرصة لتصبح أباً فهل ستستغلها؟
    Fırsatın varken o adamı vursaydın şimdi bunlar.... oluyor olmayacaktı seni küçük korkak! Open Subtitles ماكنا لنقع في هذه الورطة لو أنك قتلت الرجل عندما واتتك الفرصة, أيها الجبان الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus