karşılaştığımız ilk problem bu virüsün sığındığı, kalan dört ülkede virüsü bir türlü kökünden kazıyamıyorduk. | TED | أول مشكلة واجهناها كانت ، أنه في هذه البلدان الأربعة حيث يوجد هذا الفايروس لم نستطع أن نسيطر على هذا الفايروس |
Onlar son iki yılda karşılaştığımız iblisler, büyücüler ve çeşitli kötü güçler. | Open Subtitles | إنهم شياطين، و مُشعوذين، و بعض مصادر الشرّ المُتنوّعة التي واجهناها في العامَيْن السابِقَيْن |
Eskiler'in daha önce karşılaştığımız tasarımlarına pek benzemiyor. | Open Subtitles | انه يشبه قليلا تصميمات القدماء التي واجهناها |
Bu konuda yüzleştiğimizde bir ateşkes için aracı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | بين تبعها ورأها معه سويا عندما واجهناها بذلك قالت انها توسطت لأجل هدنة |
Ve karşılaştığımız problemleri beraber karşıladık, bir aile gibi. | Open Subtitles | والمشاكل التي واجهناها واجهناها معاً كعائلة |
Leeds karşılaştığımız yaratıklar gibi ininden çıkarılmadı. | Open Subtitles | أن ليدز لم يتم أجتذابه من عرينه مثل باقي المخلوقات الأخرى التي واجهناها |
Şu ana kadar karşılaştığımız en mükemmel zihinlerden... ,demokrasiden Tanrı'ya, ...olağandışı yeni düşünceler bu zaman diliminde ortaya çıktı. | Open Subtitles | وهذه فترة عمّ خلالها تفكير جديد واستثنائي في كافة المناحي، بدءًا من الديمقراطية و وصولاً إلى الرب من بعض أعظم العقول التي واجهناها في التاريخ |
karşılaştığımız sorun, Amerika'nın hala kurtulamadığı sorunun aynısıydı -- bilim ve mühendislik öğrencileri içerisinde siyahi öğrenciler başarılı olamıyordu. | TED | المشكلة التي واجهناها كانت نفس المشكلة التي مازال يواجهها الأمريكان-- وهو أن الطلاب في العلوم والهندسة، الطلاب السود لا ينجحون. |
Red John, şimdiye kadar karşılaştığımız en zor davalardan biri. | Open Subtitles | (ريد جون) هُو أحد أصعب القضايا التي واجهناها. |
Hayır Sör Malcolm bunlar önceden karşılaştığımız yaratıklar değil. | Open Subtitles | كلا، يا سيد (مالكولم) هذه ليست كالمخلوقات التى واجهناها من قبل |