"واحداً منّا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizden biri
        
    • bizden birisin
        
    • bizden biriydi
        
    Sen bizden biri de değilsin. Open Subtitles ، لكنك لست واحداً منّا وأنا لست واحدة منكم
    Onu bizden biri nasıl durdurabilir. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى سيوقفهُ هو سيكون واحداً منّا.
    Senin en çabuk yoldan bizden biri olmak için ondan hoşlanman gerekiyor. Open Subtitles أسرع طريقة لكي تصبح واحداً منّا هي أن تكون لطيفاً معها.
    Yani artık bizden birisin. Open Subtitles لذلك بتَّ الآن واحداً منّا
    bizden biriydi. Open Subtitles كان واحداً منّا
    Bir Taylandlı ile evlenerek bizden biri olabileceğini sanıyorsun. Open Subtitles تتزوج إمرآة من تاهاي وتظن أنه بإمكانك أن تصبح واحداً منّا ؟
    Ve kabul etsen de, etmesen de her zaman bizden biri olacaksın. Open Subtitles ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا
    - Eğer bizden biri değilsen onlardan biri gibi öleceksin! Open Subtitles إن لم تكن واحداً منّا فتموت كواحداً منهم
    Dur bakalım. O da bizden biri mi artık? Open Subtitles مهلاً، أأمسى واحداً منّا الآن؟
    Yalnız kurt olsa da olmasa da bay Callen bizden biri. Open Subtitles وحيداً او لا , سيد "كالن" يضل واحداً منّا.
    bizden biri değil mi? Open Subtitles ربّما هو ليس واحداً منّا -ليس واحداً منّا؟
    Bunu sana verdim çünkü bizden biri olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أعطيتك إياها لأني حسبتك واحداً منّا.
    bizden biri olmamasını umut ediyordum. Open Subtitles كنت آمل فقط أنه لا يكون واحداً منّا.
    Sen bizden biri değilsin! Open Subtitles أنت لست واحداً منّا
    Gerak artık, bizden biri değil. Open Subtitles لم يعد (غيراك) واحداً منّا لقد أصبح راهباً
    bizden biri değilsin. Open Subtitles لستَ واحداً منّا
    Çünkü o John değil ve her kimse, bizden biri değil. Open Subtitles لأنّه ليس (جون)، و أيّاً يكن فهو ليس واحداً منّا
    Asla bizden biri olamayacaksın! Open Subtitles هل تسمعني؟ لن تكون واحداً منّا قط!
    - Artık bizden birisin. Open Subtitles -الآن أصبحت واحداً منّا
    Şimdi bizden birisin. Open Subtitles أصبحتَ واحداً منّا الآن...
    Kolia da bizden biriydi. Open Subtitles (كوليا) كان واحداً منّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus