"واحدة لمعرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • Öğrenmenin tek
        
    • Bulmanın tek
        
    • Öğrenmenin bir
        
    • anlamanın tek
        
    • öğrenmenin bir tek
        
    • öğrenmenin sadece bir
        
    • Bilmenin tek
        
    • Bulmanın bir
        
    - Öğrenmenin tek yolu var - Sizler delirmişsiniz. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين
    Rocco'nun bir sonraki hedefini Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فهناك طريقة واحدة لمعرفة أين سيضرب ضربته التالية
    Evet, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك. ماذا تفعل ؟
    Bulmanın tek bir yolu var. Open Subtitles حسناً ، أي منهم تشارلي ؟ لدينا طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin bir yolu var. Bu gece Colomb Caddesinde bir yürüyüş yap. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    Bunu anlamanın tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنـًا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك، صحيح؟
    Sanmıyorum ama, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديق و لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة الحقيقة
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var, prenses. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك أيتها الآنسة الناجحة،
    Ve bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ولا توجد إلا طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles لا أعلم طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Valla, Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا , هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Kimin gerçeği söylediğini Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة إذا ما كان يقول الحقيقة...
    Bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا, هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bulmanın, tek yolu var. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لمعرفة الامر
    Eh, bunu Öğrenmenin bir tek yolu var. Beni ejderhalar adasına götür. Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك خذنى الى جزيرة التنانين
    anlamanın tek yolu var. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Pekâlâ, bunu öğrenmenin sadece bir yolu var. Open Subtitles هناك و سيلة واحدة لمعرفة الأمر.
    Bilmenin tek yolu var, değil mi? Open Subtitles ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bulmanın bir yolu var. Open Subtitles طريقة واحدة لمعرفة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus