Tek bir kişiye verdim. Ondan sonra olanlar benim sorumluluğumda değil. | Open Subtitles | لقد أعطيتها لصديق واحد ما حدث بعد هذا لم يكن مسئوليتي |
eğer ben bir gün boyunca eterafta olmazsam bu evde ne halde olacaktı? | Open Subtitles | لقد دهبت فقط ليوم واحد ما الذى حدث لهذا البيت؟ |
Seni hala tanıyan... sana eskisi gibi bakan bir tek kişi. | Open Subtitles | شخص واحد ما زال يعرفك ينظر اليك كما اعتدت دائما |
Sadece bir şey almışsınız. İsterseniz önüme geçin. | Open Subtitles | ليس لديك الا شيء واحد ما رأيك أن تتقدّم علي |
Kartal 2, burası kartal 1. bir düşman hala serbest. | Open Subtitles | من النسر 2 إلى النسر 1 عدو واحد ما زال طليقاً |
Hayır, ama bu insanlar bir tane seçmeli testten hayatımızın sonuna kadar ne yapacağımızı bilemezler. | Open Subtitles | لا, لكن هؤلاء الناس لا يمكنهم أن يتحدثوا بعد اختبار واحد, ما سنفعل لبقية حياتنا |
Daha bir ay önceye kadar, dirseğim garip duruyordu. | Open Subtitles | قَبْلَ شهر، مِرْفَق واحد ما زالَ يَبْدو غربة. |
Bana tek bir şey söyle... neden kendi insanlarından bu kadar nefret ediyorsun? | Open Subtitles | أخبرني فقط بشيء واحد ما الذي يجعلك تكره الناس جدا؟ |
bir tarafına evliliğimizin sevmediğin taraflarını... diğer tarafına da sevdiğin tarafları yazarsın. | Open Subtitles | على جانب واحد ما لا يعجبك في زواجنا وعلى الجانب الاخر ما يعجبك |
Tek bir Amerikan vatandaşını bile öldürmemiş bir ülke. | Open Subtitles | مواطن أمريكي واحد ما هى جريمة هذا الطفل هل كان يحارب الجنود |
bir günde iki kez oldu. Neler oluyor? | Open Subtitles | كل الحق، مرتين في يوم واحد . ما الذي يجري ؟ |
Hayatın boyunca öğrenemediğin şeyi, bir günde öğreneceksin! Yoksa takımdan atılırsın. | Open Subtitles | يتوقع منكم التعلم فى يوم واحد ما لم تتعلموه طوال حياتكم والا تكونوا خارج الفريق |
Hastaneye girerken bir hastalığın varsa çıkarken 5 tane oluyor. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى مستشفى تكون مصاباً بمرض واحد ما يعني أنك تحمل فيروساً |
Kalede bir sürü var, 4 litresi bir peni tabii orada istenmiyorsanız... | Open Subtitles | يوجد الكثير منه في القلعة غالون ببنس واحد ما عدا ذلك لا مرحباً بك هناك |
Şimdi ikişer tane mi? Sıra kaç kişi var, bir düzine mi? | Open Subtitles | الآن ، ضحيتان في ىن واحد ما هو الأمر في المرة القادمة نصف دزينة ؟ |
bir günde uzaylılarla iki kere karşılaşmak ihtimali nedir ki? | Open Subtitles | مواجهة عريبين فى يوم واحد ما هى الفرصة ؟ |
- Pek bir şey bilmem, ama bence sonunda hep aynı şeye gelir. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير لكن ما يبدوا لي بأن الأمور دائماَ تتعلق بشيء واحد ما هو ؟ |
Kendime güvendim ve uçağı güvenlice indirdim ve hatta ironik bir şekilde yaptığım en yumuşak inişlerden biriydi. | Open Subtitles | وثقت في تدريبي وقدّت الطائرة بأمان و بالصراحة أصبح , و وبسخرية القدر واحد ما أفضل الهبوطات التي عملتها |
Burada ancak bir kişi için yer var, bırak ikiyi. | Open Subtitles | هناك بالكاد مساحة تكفي شخص واحد ما بالك بشخصين |
Lisedeyken istemediği bir hamilelikten kurtulmuş ve birisi doktor raporuna ulaşabilmiş. | Open Subtitles | تخلصت من حمل غير مرغوب به في الثانويه واحد ما كان قادر على اختراق السجل الطبي |