"واخرج من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ve buradan defol
        
    • ve defol buradan
        
    • ve çek git buradan
        
    • çık buradan
        
    Limehouse'u ara buz kutusu dolusu paranı al ve buradan defol! Open Subtitles اتصل بـ " لايمهاوس " وخذ حافظة المال واخرج من هنا
    Al şunu ve buradan defol. Open Subtitles خذ هذا الشيء واخرج من هنا بحق الجحيم
    Seni ikiye böleceğim. Şimdi kapat çeneni ve defol buradan. Open Subtitles سأشقك نصفين والان اخرس , واخرج من هنا
    Şimdi ailemizi utandırmayı kes ve defol buradan! Open Subtitles فلتتوقّف عن إحراج العائلة الآن واخرج من هنا!
    Kapa çeneni, bacaksız budala ve çek git buradan, başına bela gelmeden. Open Subtitles كفى ترهات، واخرج من هنا قبل أن تقع في ورطة حقيقية
    Kapa çeneni, bacaksız budala ve çek git buradan, başına bela gelmeden. Open Subtitles كفى ترهات، واخرج من هنا قبل أن تقع فى ورطة حقيقية
    Baba, çık buradan dışarı! Şu yemini et ve dışarı çık! Open Subtitles أبى, أُخرج من هنا إقسم على المرسوم الملكى واخرج من هنا
    Bıçağı indir ve buradan defol. Open Subtitles ضع السكين على الارض واخرج من هنا
    Kahrolası saatini al ve buradan defol! Open Subtitles خذ ساعتك اللعينة واخرج من هنا
    Al ve defol buradan! Open Subtitles خذه واخرج من هنا
    Bart, dikkati dağıtmayı kes ve defol buradan! Open Subtitles (بارت) توقف عن إحداث الفوضى واخرج من هنا
    - Tamam, iğneyi bana ver ve çek git buradan. Open Subtitles حسناً, أعطني هذه الإبرة, واخرج من هنا.
    Şimdi kapat o kapıyı ve çek git buradan. Open Subtitles والآن أغلق الباب واخرج من هنا!
    Kıçını masamdan kaldır ve çık buradan! Open Subtitles إبعد عن مكتبي واخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus