"واستمريت في" - Traduction Arabe en Turc

    • devam
        
    Bu yüzden hayalimdeki işten istifa ettim ve New Orleans'a taşındım ve petrol sızıntısı nasıl oluşur üzerine çalışmaya devam ettim TED وبالتالي تركت مهنة أحلامي، وانتقلت إلى نيو أورلينز، واستمريت في دراسة كيفية حدوث بقع النفط.
    Günlük yaşamımda bu güne kadar da geliştirmeye devam ettim. TED واستمريت في تحسينه في حياتي اليومية حتى هذا اليوم.
    Ben de mağrama geri çekildim ve komediyi desteklemeye ve üretmeye devam ettim ve arkadaşlarımın koltuğumu bölgesel operasyon merkezi olarak kullanmalarına izin verdim. TED فتراجعت واستمريت في دعم وإنتاج الكوميديا و تمكين أصدقائي استخدام بيتي كمرتكز لأعمالهم الاقليمية.
    Ölmüş numarası yaptım, örgütün olamadığı bir kırsala geldim, ve Yokimin yayılmasını engelleyerek yaşamaya devam ettim. Open Subtitles لذالك زيفت موتي ذهبت الى ارض المنظمة حيث لامكان لايجادي واستمريت في قمع اليوكي خاصتي وعشت حتى الان
    Çok dirençliyim ama bırakıyorum, ve denemeye devam ediyorum, ve bırakıyorum, ama asla durmuyorum, ve bırakıyorum. Open Subtitles أنا صامدة جدًا لكني هبطت واستمريت في المحاولة ثم هبطت لكنني لن أتوقف
    25'li ve önümüzdeki 2 dönem boyunca deneylerle devam eden bir dizi varyasyon tasarladım. Open Subtitles لقد صممت مجموعة من المتغيرات خمس وعشرون واحدة ، واستمريت في التجارب خلال الفصلين التاليين
    Konudan saptım ve tartışmaya devam ettim. TED لذا وضعتها جانبا واستمريت في النقاش.
    Bu yüzden kimliği her sezon değiştirmeye başladım ve bu posterleri yapmaya devam ettim ama hiç bir zaman tiyatronun ilk kimliği kadar ciddi olmadılar çünkü ilk posterler çok bireyseldi ve aynı olan şeylerin ağırlığı onlarda yoktu. TED فقمت بتغييرها بحيث كل موسم كان له هوية مختلفة واستمريت في تصميم الملصقات لكنها لم تكن تتحلى بالجدية التي اتسمت بها الهوية الأولى لأنها كانت فردية ولم تكن تتحلى بالقيمة بأن كل شيء يتسم بنفس المعيار
    Koşu takımına giriyorsun, konuşma uzmanı oluyorsun çok çalışmaya devam ediyorsun ve birincilikle okuldan mezun oluyorsun. Open Subtitles اشتركت بفريق... ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد تخرجت وانت الاول علي صفك
    Şaşkındım, öyle olmadı, ben de fotoğraf çekmeye devam ettim. Open Subtitles ولدهشتي لم يغضبوا واستمريت في أخذ الصور
    Gitmesine izin verdim. Bu yüzden bende yoluma devam ettim. Open Subtitles تركتها تذهب، واستمريت في حياتي
    Böylelikle devam edebildik. Open Subtitles واستمريت في اخفائه واخفائه..
    Yürümeye devam ettim. Open Subtitles واستمريت في الأمر
    Yumruklamaya devam ettim. Open Subtitles واستمريت في ضربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus