"واسمح" - Traduction Arabe en Turc

    • izin ver
        
    • Adını söylemez
        
    Mulder, ...silahı bırak ve Hodge'un sana kan tahlili yapmasına izin ver. Open Subtitles مولدر دع السدس جانبا واسمح لهودج أن يقوم بحص للدم
    Ve birşey daha dememe izin ver. Open Subtitles واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا
    General Store'a kadar MG'ni kullanmama izin ver ben de vücudumun nasıl işlediği hakkında konuşmana izin vereyim. Open Subtitles تسمح لي بقيادة سيارتك نوع الموريس غاراج إلى المتجر العام، واسمح لك بالتحدث إليّ عن كيفية عمل جسدي.
    * Merhaba, seviyorum seni * *Adını söylemez misin bana * Open Subtitles واسمح لي ¶ القفز في لعبتك. ¶ ¶ مرحبا ، أنا أحبك ¶
    * Merhaba, seviyorum seni * *Adını söylemez misin bana * Open Subtitles واسمح لي ¶ القفز في لعبتك. ¶ ¶ مرحبا ، أنا أحبك ¶
    Dualarımı duy Tanrım, izin ver yakarışım sana ulaşsın. Open Subtitles ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك
    Yalvarırım izin ver, rahip gelsin. Open Subtitles -أبي، عد إلى رشدك دع الرحمة تنزل لقلبك، واسمح للقسيس بالدخول!
    Zihnini aç. Seni sarmasına izin ver. Open Subtitles افتح عقلك , واسمح لنفسك أن تستسلم
    Tüm insanlar: aileniz, arkadaşlarınız, iş ortaklarınız, hangi yola gitmeniz gerektiği konusunda hepsinin bir fikri var: "İzin ver de söyleyeyim, bu borudan gir." TED كل الناس: عائلتك، وأصدقائك، وشركاء عملك، جميعا لديهم آراء حول المسار الذي يجب أن تأخذه: واسمح لي أن أقول لك، ادخل هذا النفق"
    Seninle ilgilenmeme izin ver. Ben iyiyim. Open Subtitles واسمح لي بأن أرعاك
    Ryan, sakin ol ve bu duyguları yaşamana izin ver. Open Subtitles (حسناً، (راين إهدأ وحسب واسمح لنفسك بالشعور بهذه المشاعر ربما سيساعدك هذا
    Brigham, Salt Lake şehrine doğru ray döşemek için iş görebilen bütün adamları elimde tutmama izin ver. Open Subtitles واسمح لعُمالك باستكمال بناء سكة الحديد معي تجاه الشمال يا (بريغام)، وستكون (سولت لايك) المحطة.
    - Bitirmeme izin ver. Open Subtitles واسمح لي أن أنتهي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus