"واصنعي" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Toplayın nektarları, benim küçük işçi arılarım... ve bal yapın-- çocuklarınız için bal. Open Subtitles اجمعي الرحيق أيتها الطائرات الصغيرة، واصنعي العسل، عسل لصغارك.
    Pantalonunu gevşet, rahatla ve ne kadar boş olursa olsun, bardağın dolu kısmını gör. Open Subtitles دعي قلقك وتوترك واصنعي الافضل من موقف سيئ وكيف لي ان افعل ذلك
    Evine git, kocanla birlikte ol, ve fanteziden de kaçınma. Open Subtitles اذهبي للبيت، واصنعي الحب اللذيذ لزوجكِ ولا تخشي أن تتقمصي الدور
    Benimle yaşa ve güzel yemekler pişir. Open Subtitles فقط عيشي معي واصنعي لي الحساء اللذيذ
    Savaş, galip gel ve yepyeni bir gelecek yarat. Open Subtitles قاتلي، وفوزي واصنعي طريقاً جديداً
    Şimdi onu ormana götür ve bana bir kahraman yarat. Open Subtitles والآن خذيه إلى الأدغال واصنعي لي بطلاً
    Yavaşla, görünmezliği aç ve olabildiğince fazla ses çıkar. Open Subtitles "خففي السرعة وارفعي الحجب، واصنعي ضجيجًا ما استطعت"
    ve arkadaşım için de bir elbise yapın. Open Subtitles واصنعي شيئاً لصديقتي ، فستان
    Onu Bay Crowley'den alıp çoğalt, kalem ve noter getir. Open Subtitles خذي هذا من السيد (كراولي)، واصنعي ثلاث نسخ وأحضري أقلام وموثِّق
    O zaman saçlarımı fırçala ve bana çikolatalı Penny kurabiyeleri yap. Open Subtitles فمشطي شعري إذاً واصنعي لي كعك (بيني) برقائق الشوكولاتة
    İnsanlar size bakıp "ne kadar da kendine özgü" dediklerinde Mona Lisa gibi yandan yandan gülümseyin ve iki yanınız için kendinize güzel bir çay demleyin. TED عندما يستجيبُ الناس بالقول، "حسنًا، أليست هي مغرورة متغطرسة؟" ابتسمي بطريقة غير مباشرة فقط مثل (الموناليزا) واصنعي لكما كوبًا جميلًا من الشاي.
    Vi'ye, sevdiği bütün lanet kitapları al ve ön bahçeye götürüp onlardan bir yığın oluştur sonra da hepsini ateşe ver, dedim. Open Subtitles لقد قلت لـ(فاي): "خذي تلك الكتب اللعينة التي يحبها كثيرًا..." "واصنعي منها كومة كبيرة في... الفناء الأمامي واحرقيها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus