"واقعة في حب" - Traduction Arabe en Turc

    • a aşık
        
    • aşıksın
        
    • e aşık
        
    • aşığım
        
    • ye âşık
        
    • 'ye aşık
        
    • sırılsıklam âşık
        
    Aman Tanrım! Meg, Tom Tucker'a aşık! Open Subtitles أه يا الهي ميج واقعة في حب توم توكر
    Burayı sevmiyor, birini seviyor. Başkan'a aşık. Open Subtitles الامر ليس له علاقة بالمكان بل "من" انها واقعة في حب مديرهم
    Kendini işe boğsan da, milyonerle nişanlansan da, hala Max'e aşıksın sen. Open Subtitles وأجل، يمكنك أن تلقي نفسكِ على العمل، ويمكنك أن ترتبطي بملياردير، لكنك لازلت واقعة في حب (ماكس).
    Hala erkek arkadaşına aşıksın. Open Subtitles أنا فقط... أنت مازلت واقعة في حب
    Say ki ben on yıl daha gencim ve sen David'e aşık değilsin. Open Subtitles افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد
    Ve ben evlendiğim zamanki adama aşığım. Open Subtitles وأنا واقعة في حب الرجل الذي تزوجته
    Belki bir detay canımı yakmış olabilir ama bu Barney'ye âşık olduğum anlamına gelmez. Open Subtitles حسنًا ربما هذه التفصيلة ، تؤلم قليلًا "لكن هذا لايعني أني واقعة في حب "بارني
    Santana, Brittany'ye aşık ama herkese söyleyeme çok korkuyor. Open Subtitles سانتانا واقعة في حب بريتني ولكنها ما زالت خائفة من أن تقول ذلك علنا
    Koç Beiste, yetenekli futbolcuları bulan Cooter adına bir adama sırılsıklam âşık. Open Subtitles المدربة بيست واقعة في حب رجل اسمه "كوتر" وهو مستكشف المواهب
    - Robert Charlebois'a aşık oldum. Open Subtitles أنا واقعة في حب روبرت شالبوا
    Bayan Fisher, peki siz ne zaman Bayan Fisher'a aşık olduğunuzu anladınız? Open Subtitles ويا سيدة (فيشر)، متى أدركت أنك واقعة في حب السيّدة (فيشر)؟
    - David Schatz'a aşık olduğunu. Open Subtitles انها واقعة في حب (دايفد شاتز)
    Ve bence Brody'ye bağlanmamanın tek bir sebebi var, çünkü hâlâ başka birine aşıksın. Open Subtitles وأظن أن السبب الحقيقي الذي يمنعك من الإلتزام مع (برودي) هو أنكِ مازلت واقعة في حب أحدٍ آخر.
    Mabel, Tony Gillingham'a aşıksın. Open Subtitles (ميبل), أنت واقعة في حب (توني غيلينغهام).
    Hayır, sen Abhay'a aşıksın. Open Subtitles (كلاّ, إنكِ واقعة في حب (آبهاي
    Seyircilerime Jake'e aşık olduğunu lütfen itiraf et. Open Subtitles من فضلك إعترفي لجمهوري المشاهد أنكِ واقعة في حب (جايك).
    Her zaman Max'e aşık olacaksında. Open Subtitles كنتِ دائما واقعة في حب (ماكس).
    Ben bir çocuğa aşığım. Open Subtitles أنا واقعة في حب فتى
    Ben kameraya aşığım. Open Subtitles انا واقعة في حب الكاميرا
    "Barney'ye âşık gibi." Open Subtitles ( "يبدو أنها واقعة في حب "بارني)
    - Andy'ye âşık olduğumu sanıyor. Open Subtitles هي تعتقد انني واقعة (في حب (اندي
    Tancredi'ye aşık bile olabilir, tıpkı diğerleri gibi. Open Subtitles وربما تكون واقعة في حب "تانكريدي" كما هو حال الجميع
    Dougie'ye aşık olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منّي تصديق أنّكِ واقعة في حب (دوجيو)؟
    Bir romantizm yazarına delice ve sırılsıklam âşık demek? Open Subtitles واقعة في حب كاتب رومانسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus