"واقعياً" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekçi
        
    • Mantıklı
        
    • Teknik olarak
        
    • gerçekçiydi
        
    • Gerçek
        
    Mantıksız çünkü bunun gerçekçi ya da idealistik olanı seçmekten farkı yok. TED ذلك غبي تماماً كمحاولة الإختيار بين أن تصبح واقعياً أو مثالياً.
    Vakfımı kurduğum zaman, önce dünyayı şu anki halini düşündüm, sonra gelecek nesillere bırakmayı umduğum dünyayı düşündüm. Hayatım boyunca önemsediğim ve üzerinde etki yaratabileceğim şeylerle ilgili gerçekçi olmaya çalıştım. TED عندما نظمت مؤسستي، وفكرت في العالم كما هو والعالم الذي آمل أن أتركه للجيل القادم، وحاولت أن أكون واقعياً حول ما أهتميت به طوال حياتي والذي ما يزال لدي تأثير عليه.
    gerçekçi ve uyanık olmalısın. Bir şey getirmez bu. Open Subtitles عليك أن تكون واقعياً وشفافاً ليس هناك من جدوى
    Benim istediğim bu değil. Mantıklı olanı bu tamam mı? Open Subtitles هذا ليس ما كنت أريده هذا يبدو واقعياً ، حسناً؟
    Teknik olarak, benim payım 15,000'di yani sadece 85,000 çaldım. Open Subtitles إذاً, واقعياً, حصتي هي 15,000دولار, لذا فقد سرقت 85,000
    gerçekçi ol abi. Yüzümüzü gördü. Gaines'in yüzünü gördü. Open Subtitles كن واقعياً يا رجل ، لقد رأت وجوهنا لقد رأت وجهه
    Eğer istesek bile, gerçekçi olursak onları bulabilmemizin bir yolu yok. Open Subtitles حتى و إن أردنا ذلك، واقعياً ليس لدينا فرصة لنجدهم
    Sadece bu kez gerçekçi ol. - Hayır, sen gerçekçi ol. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    Sadece bu kez gerçekçi ol. - Hayır, sen gerçekçi ol. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    "Ama önce gerçekçi davranman gerek. Open Subtitles لكن يجب أن تكون واقعياً أنا أتحداك بدءاً من الآن
    Lionath serveti önerisini görüyorlar. Her türlü ittifaktan daha gerçekçi olduğunu. Open Subtitles إنهم يرون أنّ كنوز ليوناث تمثّل عرضاً أكثر واقعياً من أىّ تحالف
    Lionath serveti önerisini görüyorlar. Her türlü ittifaktan daha gerçekçi olduğunu. Open Subtitles إنهم يرون أنّ كنوز ليوناث تمثّل عرضاً أكثر واقعياً من أىّ تحالف
    Her iki tarafı da tanıyarak, bir savaşçı gerçekçi ve eylemlerinden sorumlu hâle gelir. Open Subtitles بإدراك الجانبين يصبح المقاتل واقعياً ومسئولاً عن تصرفاته
    Babam arkasına bakar falan diye gerçekçi görünsün dedim. Open Subtitles أردت أن يبدو الأمر واقعياً فى حالة ألتف والدى لرؤيتنا
    gerçekçi ve sağduyulu olmak zorundasın. Başka yolu yok. Open Subtitles عليك أن تكون واقعياً وشفافاً ليس هناك من جدوى
    Her iki tarafta militan gruplar var, bu yüzden gerçekçi olarak... Open Subtitles يوجد فصائل مسلحة على كلا الجانبين، وذلك واقعياً
    Ama gerçekçi olmamız lazım. Open Subtitles ولكن علينا ان نفكر واقعياً بشأن إعانتنا هنا
    Tam ortasında gerçekçi ve neredeyse kimsenin zarar görmeyeceği bir çıkış yolu içeriyor. Open Subtitles الأمر الذي يعني قطعاً جذرياً. ثم الخيار المتوسط، الذي في المقابل يبدو واقعياً وغير هجومي.
    Dünyayı gerçekten tecrübe etmek istiyorsanız sürekli Mantıklı olmaya çalışmayı bir kenara bırakmalı işlerin kendi kendine düzeleceğini ümit etmeyi kesmeli ve elinizdekinin kıymetini bilmelisiniz. Open Subtitles إن أردت أنت تجرب الحياة فعلاً سيتوجب عليك التوقف عن كونك واقعياً طيلة الوقت والأمل بأن الأمور ستتحسن
    Onu kabul edeceğim ve siz de Mantıklı davranmasına dikkat edeceksiniz. Open Subtitles سأقنعه وسترى كيف سيكون سيكون واقعياً
    Teknik olarak, o kalorileri ben yaktım. Open Subtitles واقعياً, أنا من حرق تلك السعرات الحرارية
    - Bence çok gerçekçiydi. Open Subtitles أعتقد أنه كان أداء واقعياً جداً
    Görev çizelgem nasıI Gerçek olabilir? Open Subtitles فلماذا سيكون اثارتي برسوم الجداول يكون واقعياً كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus