"واقعين" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçekçi
        
    • aşığız
        
    • birbirimize
        
    • âşık
        
    • birbirlerine
        
    Gerçekçi olalım, Anne. Her dükkana girişinde bunun iki katını harcıyorsun. Open Subtitles لنكون واقعين أمي، في كل مر تدخلين فيها محلا تصرفين ضعف هذا المبلغ
    Ama sizi bu yüzden tuttuk. Elimden geleni yapacağım tabiki, ama Gerçekçi olmanızı istiyorum. Open Subtitles و سأفعل كل ما أقدر عليه و لكنني أحتاج أن تكونا واقعين
    Ben öyle demedim. Gerçekçi olalım dedim. Open Subtitles اني لم اقل هذا لقد قلت لنكون واقعين
    Doğru çünkü ölümüne aşığız, değil mi? Open Subtitles لأننا واقعين بحب بعضنا بشكل ميؤوس ، صحيح؟
    birbirimize aşıktık ve aşkımız son güne kadar daha da güçlendi. TED كنا واقعين في الحب، ونما حبنا بشكل قوي إلي آخر يوم في حياتها.
    Lütfen. Hiçkimse eşine âşık olduğunu anlayıp da yasak ilişkisini bitirmez. Open Subtitles لا أحد يُنهي علاقة لأنّهم أدركوا أنّهم ما زال واقعين في الحب.
    Olacak şu, ne yapmak istiyorlarsa yine de yapacaklar çünkü birbirlerine aşıklar çünkü insanlar kusurludur çünkü insan olmanın gerekliliklerinden biri acıdır... Open Subtitles الذي يحدث . انهم سيفعلون مايريدون على اي حال لأنهم واقعين في الحب
    Gerçekçi olalım. Hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles دعونا نكون واقعين أنتم لاتفعلون أي شئ
    - Bilgiçlik taslama. - Biraz Gerçekçi olalım. Open Subtitles . تحذلق - . دعنا نكون واقعين -
    Gerçekçi olmalıyız, Patrick. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون واقعين ، (باتريك)
    Yani, Gerçekçi olmamız lazım, Ruth. Open Subtitles أعني انه علينا أن نكون واقعين (روث)
    - Gel Gerçekçi konuşalım. - Kitty. Kitty. Open Subtitles لنكن واقعين
    Gerçekçi olalım. Open Subtitles لنكن واقعين...
    Ve kulağa çılgınca geleceğini biliyorum, ama aşığız ve evleniyoruz. Open Subtitles و أعلم بأن هذا سيبدو جنونياً و لكننا واقعين بالحب و سنتزوج
    Ve kulağa çılgınca geleceğini biliyorum, ama aşığız ve evleniyoruz. Open Subtitles و أعلم بأن هذا سيبدو جنونياً و لكننا واقعين بالحب و سنتزوج
    Ama burada olmak istediğimi düşündüm çünkü birbirimize âşıktık. Open Subtitles ولكنّني اعتقدت بأنّني أردت التواجد هنا وأنّنا كنّا واقعين في الحبّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus