"والأخبار" - Traduction Arabe en Turc

    • Haberler
        
    • haber ise
        
    • haberlere
        
    • ve haberleri
        
    • Peki kötü haber
        
    • ya kötü
        
    • haber şu
        
    • hem iyi hem
        
    Avrupa'ya getirdiği Haberler çok uzaklara yayıldı, ardından gelen kaşiflere ve göçmenlere ilham oldu. TED والأخبار التي عاد بها لأوروبا انتشرت بكثرة بعيدا، مشجّعا كل المكتشفين والمستوطنين الذين قدموا من بعده.
    Erkekler politika, spor, müzik, dünyadan Haberler, ulusal Haberler ve mahalli Haberler hakkında konuşuyorlardı. TED كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، وأخبار الجيران.
    Ama kendini zorlama. İçimde güzel Haberler geleceğine dair bir his var. Open Subtitles ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية.
    Kötü haber ise tedavi edilmediği her gün çok hızlı yayılım gösteriyor. Open Subtitles والأخبار الواقعية هي أنه يزداد سوءا بسرعة كبيرة إذا ترك دون علاج
    Diğer taraftan ulusal ve uluslararası önemli haberlere bir dakikadan az süre ayrılmıştı. Open Subtitles لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية
    Koğuşa telsiz radyo verdi ki müzik ve haberleri dinleyebilsinler. Open Subtitles وقامت بمنح لاسلكي للجناح حتى يتمكنوا من الإستماع للموسيقى والأخبار
    Peki kötü haber ne? Open Subtitles والأخبار ؟
    Gerçek zamanlı imgeler, yerel Haberler ve hukuksal zorlamalar söz konusu olabilir. Open Subtitles سيكون لدينا وقت حقيقى لضبط الصور والأخبار المحلية
    Dünya, ayrılık yaratan tartışmalar, anlaşmazlık, sahte Haberler, mağduriyet, istismar, ön yargı, bağnazlık, suçlama, yaygara ve küçücük dikkat süreleri içerisinde yüzüyor. TED العالم مليء بالجدالات المثيرة للخلاف، والصراع، والأخبار الزائفة، والضحايا، والاستغلال، والتحامل، والتعصُّب، واللوم، والصراخ، وفترات الانتباه الصغيرة.
    Ve bugün duyduğum Haberler en az bunlar kadar önemli. Open Subtitles والأخبار التى سمعتها اليوم تفوق كل هذا
    Haberler gittikçe güzelleşiyor. Open Subtitles والأخبار بدأت تتحسّن أكثر فأكثر
    Mezeler ve Prosecco*, benim kitabımda medeni bir beraberlik demektir, ve iyi Haberler bu kadar değil... Open Subtitles Posh nibbles and Prosecco, which is, in my book, practically civil partnership, والأخبار الجيدة لا تتوقف هنا
    Ayrıca Haberler Bale'in tutuklandığını söylüyordu, bence bu da bir zaferdir. Open Subtitles والأخبار قالت أن "بايل" أعتقل أعتقد أننا يجب أن نضع هذا فى خانه الفوز
    Oldukça heyecan verici olan haber ise, zihinsel hastalık ve uykunun ilişkili olmadığı ama fiziksel olarak beyinle bağlantılı olduklarıdır. TED والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ.
    Daha iyi bir haber ise masrafsız yapılabilir. TED والأخبار الأحسن، أنه يمكن تطبيقها مجاناً.
    Aldığımız haberlere göre tahmin edemediğimiz şeyler oluyor. Open Subtitles والأخبار التي وتزداد .. .. شيء لم نتمكن خمنت بعض الوقت إلى الوراء.
    Waffle ve haberleri sever. Open Subtitles تحب الفطائر والأخبار
    Peki kötü haber ne? Open Subtitles والأخبار ؟
    ya kötü haber ? Open Subtitles والأخبار السيئة؟
    İyi haber şu ki, hem Midland Lee... hem de Permian liseleri için hayat devam ediyor. Open Subtitles والأخبار الجيدة أن الحياة ستستمر بالنسبة لمدرستي ميدلاند لي وبيرميان
    Sen burada ne yapıyorsun? benim hem iyi hem de kötü haberlerim var ve bekleyemezler. Open Subtitles عندي بعض الأخبار الجيدة والأخبار السيئة وكلاهما لا يستطيعان الأنتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus