Ve En kötüsü, sürekli başka bir yerlerde olmayı istiyoruz. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا دائماً نرغب أن نكون في مكان آخر |
Ve En kötüsü de, yalnızca 3 hafta önce açıklandı, birçoğunuz da görmüş olmalı, The Economist. | TED | والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست. |
Ahlaksızca, sorumsuzca, Ve daha da kötüsü ırkçı bir hareketti. | Open Subtitles | إنّه غير أخلاقي، و غير مسؤول، والأسوأ من ذلك، إنها عُنصريّة، |
Ve daha beteri bu çocuğu da suçuna alet ettin. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك، كنت قد جعلت هذا الطفل في ملحق لجريمة الخاص بك. |
Daha kötüsü, eve yalnız geldiğinde doğru düzgün, masturbasyon bile yapamaz, neden mi? | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك عندما يعود للمنزل وحيدا فلن يستطيع عمل أى شيئ اطلاقا |
Daha da kötüsü herkesin çözümün çok basit olduğunu söylemesi. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أن كل شخص يخبرك أن الحل بسيط |
Evet ve En kötüsü de o Billy Fish denen pislikle gitmesi. | Open Subtitles | أجل، والأسوأ من كل ذلك هو ذهابها مع ذلك الوغد "بيلي فيش" |
Hiç bir şeyi kabullenmiyorum. Tuzağa düşürüldüm. En kötüsü de bana kimse inanmıyor. | Open Subtitles | لست أنحني وأموت ، لقد نصبوا لي فخاً والأسوأ من ذلك هو أن لا أحد يصدقني |
En kötüsü de öğretmenlerin çok zalim olmasıydı. | Open Subtitles | والأسوأ من كل هذا , , معظم المعلّمات كنّ صارمات |
En kötüsü ise... bir türlü uyanamamam. | Open Subtitles | تم إعادة تشكيلهما والأسوأ من ذلك أنني لا أستطيع النهوض |
Bu konuşmada, sanki bu kişiler Ukrayna'da kral belirleyici oynuyorlardı, Ve daha kötüsü krizin çözülmesinde Avrupa Birliğinin yavaş davranması ve liderlik eksikliği nedeniyle AB'ye lanet okuyorlardı. | TED | يبدو وكأنهما يلعبان لعبة صانع الملوك على أوكرانيا، والأسوأ من ذلك أنهم شتموا الإتحاد الأوروبي لقلة السرعة وكفاءة القيادة في حل الأزمة. |
Ve onun, bu arabayı tutmandaki sebep olduğunu söylemedin... Ve daha kötüsü... bu pisliği kullanmaya çalışanda benim. | Open Subtitles | لم تخبرنى أنها سبب ارادتك للاحتفاظ بهذه السيارة... والأسوأ من ذلك... أننى أنا مَن يجب عليها قيادة قطعة الخردة هذه |
Ve daha kötü olanı da, o buna boyun eğmekten başka bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | حقا سئ والأسوأ من هذا, انه يتقبّل ذلك |
Hatta Daha kötüsü, ya obeziteyi suçlayarak kurbanları suçluyorsak? | TED | والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟ |
Daha kötüsü, birçok gelişmekte olan ülkede ülke dışına para göndermek tamamen yasak. | TED | والأسوأ من ذلك أن الكثير من البلدان النامية تفرض حظرًا شاملًا على تحويل النقود خارج البلاد |
Daha kötüsü, bu yanlış ideolojilerin kendimizi algılayışımızı ele geçirmesine izin verdik ve günümüz Afrikalı-Amerikalı kadınları olarak hâlâ kültürel kimliğimize bulaşmaya devam ediyor. | TED | والأسوأ من ذلك أننا تركنا هذه الاتجاهات الزائفة تتدخل في طريقة نظرنا لأنفسنا، وتستمر في التأثير على هويتنا الثقافية بصفتنا نساء أفريقيات أمريكيات اليوم. |
Hatta daha da kötüsü, sınıfımda işler karışınca çizgi romanları beni rahatsız etmenin bir yolu olarak kullanıyorlardı. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
Daha da kötüsü ilaçlar işe yaramadığında hâlâ yan etkileri olabilir. | TED | والأسوأ من ذلك، أنه عندما لا تعمل تلك الأدوية في بعض الأحيان، لا يزال لديها آثار جانبية. |