Ve cevap: ilk doğumgünlerinden önce. | TED | والإجابة هي: قبيل أعياد ميلادهم الأولى. |
Ve Cevap, arada, yani gelişimde, yatıyor. | TED | والإجابة هي ما يقع في المنتصف أي التنمية. |
Ve Cevap, "evet" gibi göründü ve dil de, "gıda" gibi göründü. | TED | والإجابة يجب أن تكون نعم ، واللغة يجب أن تكون الطعام . |
diye sorar. Ve cevabı, bizimle kalacağıdır, ya da bizimle değil de, içimizde rüzgar olarak, hava olarak, kelimeler olarak kalacağıdır. | TED | والإجابة هي أنه سيبقى معنا أو لن يبقى معنا بداخلنا كالرياح، كالهواء، كالكلمات. |
Düşündüğünü biliyorum ve cevabı evet, çapkın. | Open Subtitles | أعلم بماذا تفكر والإجابة هى نعم. هيا اذهب يا خلبوص |
Kaçtıktan sonra seni düşündüm mü diye sormuştun, cevabım hayır. | Open Subtitles | سألتني ما إن كنتُ فكّرت فيك بعدما هربت، والإجابة هي لا. |
Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. | Open Subtitles | والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية |
Ve veritabanının verdiği Cevap beni büsbütün sersemletti. | TED | والإجابة التي حصلت عليها من قاعدة البيانات صدمتني للغاية. |
Cevap, ilişkiye ihtiyaç duyan, birisiyle arasında duygusallık olan oğlanların ve delikanlıların kız gibi olduğunu söyleyen ataerkil kültürdür. | TED | والإجابة هي الثقافة الأبوية، والتي تقول للأطفال والشباب أهميّة الحاجة للعلاقة، وتكوين عاطفة مع أحد هو شيء أنثوي. |
Ve cevap: Statünün kendisini inşa etmesi gerekiyor. | TED | والإجابة: يجب على التمثال أن يبني نفسه. |
anlamaya çalışıyorlar. Cevap şu: Önemli değil, çünkü soru yanlış. | TED | والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح. |
Cevap çok açık -- Politikacılar ve din adamları. | TED | والإجابة واضحة تماما ، إنهم رجال الدين والسياسة. |
Yeni öğrenciler sıklıkla dersimin neden bu kadar zor, otoriter ya da tekdüze olduğunu soracak, Cevap basit. | TED | والآن، يقوم الطلبة الجدد بسؤالي لماذا تكون حصصي الدراسية دائما صعبة، حازمة، ولها زي رسمي، والإجابة بسيطة. |
Bana kalırsa Cevap açık: Bu bir bulut, bulut bilişimi. | TED | والإجابة واضحة: إنها سحابة، حوسبة سحابية. |
Ve bu sorunun cevabı, yaşamın gizemini çözme gerekliliği sonunda kendini gösterir. | Open Subtitles | ..والإجابة على هذا الإمتحان الذي سيحل غموض الحياة ظهرت أخيراً |
Ve cevabı da neredeyse büyük bir kesinlikle güneş sistemimizin dışındaki göktaşları ve kuyruklu yıldızlar güneşten yeterince uzak olmaları nedeniyle sularını muhafaza edebilmişlerdir. | Open Subtitles | والإجابة بالتأكيد أنه يتخلّف للخارج أكثر في نظامنا الشمسي بعض الكويكبات وبعض المذنّبات |
Maalesef önemli olan sadece Kralın cevabı. | Open Subtitles | للأسف، والإجابة الملك هو الوحيد الذي يهم. |
Ve en iyi cevabı vermeni istiyorum, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | وأنا بحاجة أن تبذلي قصارى جهدك والإجابة عليها، حسنا؟ |
Bana hala sormadığın diğer soru... içinse cevabım hayır. | Open Subtitles | والإجابة على السؤال الذي طرحته عليّ هو الرفض |
Ama arada geçen zamanda, hisselerin tümünün... hükümsüz olduğuna, tüm tapuların iptal edildiğine dair bir söylenti duydum mu... diye soruyorsanız, cevabım "değişiklik var" olurdu. | Open Subtitles | لكن إن كنت تسأل ما إذا كنت معنياً بإشاعة فسخ صكوك الملكية فقد تم فسخ كل السندات والإجابة هي "نعم" |
Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. | Open Subtitles | والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية |
Hastalık Kontrol Merkezi hepinizin MRSA testi yaptırmanızı ve bu formlardaki soruları cevaplamanızı istiyor. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأوبئة والأمراض يطالبنا بفحص أية واحدة منكن بحثاً عن بكتريا "ميرسا" والإجابة عن الأسئلة في هذا الإستبيان |
İtiraz ediyorum. Soruldu ve cevaplandı | Open Subtitles | تم السؤال والإجابة |