"والتحقق" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol
        
    Şimdi çoğunuz gibi ben de tam olarak internete girip e-postalarımı kontrol ederek güne başlıyorum. TED الآن مثل معظمكم، ابدأ يومي في الواقع بالدخول على الإنترنت والتحقق من بريدي الإلكتروني.
    Aynı zamanda şoförün aklını kontrol ederim. Open Subtitles ومسح الزجاج الأمامي والتحقق من مستوى الفضلات؟
    Jipi saklayıp, arka kapıyı kontrol edeceğim. Open Subtitles وسوف تخبئة سيارة جيب والتحقق من الباب الخلفي.
    Hemen oraya uçmanı istiyorum onu kontrol et, ve kaygılarına bir son ver. Open Subtitles أريد منك أن تسافر إلى هناك والتحقق منه والتخلص من كل هذا
    Hiç herhangi bir adrese bağlanıp o gezegeni kontrol edivermek istedin mi? Open Subtitles هل واجهتك الرغبه , للإتصال بالبوابة والتحقق من كوكب آخر ؟ , فقط للحظات ؟
    Rich çömleğe yayvan ağız yapmayı ve meme yumrusu kontrol etmeyi gösterdi. Open Subtitles الغني أراني للتو كيفية صنع الشفة المتوهّجة في وعائي والتحقق من وجود أورام الثدي.
    Ben gidip üstümü değiştireyim, banyoyu kontrol edeyim. Open Subtitles انا ذاهبة للإغتسال والتحقق بأننا نملك ورق المرحاض
    Stewie, belki de yarın uğrayıp bir kontrol etsem fena olmaz. Open Subtitles كما تعلمون، ستوي، ربما ينبغي لي تأتي بحلول يوم غد والتحقق من الامور.
    ..gelip kanunlara uygun olup olmadığını kontrol ediyoruz. Open Subtitles يتعين علينا القدوم والتحقق منه، تأكد من انه يوافق التعليمات
    Yol boyunca geri dönüp peşine takılan var mı diye kontrol eden bir kadın. Open Subtitles وقالت امرأة تضاعف مرة أخرى والتحقق من ذيول على طول الطريق هنا.
    Bu, kuzey kulesine sızıp teçhizatı kontrol etmem için vakit verecek bana. Open Subtitles هذا يعطيني الوقت لأتسلل إلى البرج الشمالي والتحقق من العمل ؟
    Haber vermeden çıkıp bir şeyleri kontrol etmek de ne demek oluyor? Open Subtitles ماذا تفعل المشي قبالة والتحقق شيء دون الدعوة في؟
    İhbar et. Ben de evin geri kalanını kontrol edeyim. Open Subtitles يطلق عليه في أنا gonna الذهاب والتحقق من بقية المنزل.
    Dosyada çalışmaya başladınız mı? Geçmişini kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل بدأتم بأخذ المعلومات منها والتحقق من هويتها ؟
    Hadi, ahbap, listeyi tekrar kontrol edin. Open Subtitles هيا، المتأنق، والتحقق من القائمة مرة أخرى.
    Şimdi hastaneye gidip, kontrol edebilirsin. Siktir. Open Subtitles الآن يمكنك الذهاب للمستشفى والتحقق من الأمر، أتفهم؟
    - Geri gidip kontrol etmeliyim bilmem gerek. Open Subtitles لا بد لي من العودة والتحقق أنا بحاجة إلى المعرفة
    Bu yüzden size bunu söylemekten çok utanıyorum, ayağa kalktım ve doktorumun oturduğu yere kadar gittim, omzunun üzerinden bakabileyim ve önündeki sayfada ne yazılmış kontrol edebileyim diye. TED لذلك أنا محرجة لأبلغكم أنني ذهبت ووقفت وراءها حيث كانت تجلس لأتمكن من النظر من فوق كتفها والتحقق من ما هو مكتوب في الصفحة أمامها.
    Burada çok vakit geçirecek olsanız, telefon görüşmesi, yeni bir sanal gerçekliğe taşınmak, banka hesabınıza göz atmak gibi işleriniz için bir kontrol paneli isterdiniz. TED الآن، إذا أردتم قضاء المزيد من الوقت هنا، قد تحتاجون إلى لوحة تحكّم حيث تستطيعون القيام بأشياء مثل إجراء مكالمة هاتفية، الانتقال إلى عالم افتراضي جديد، والتحقق من حسابكم البنكي.
    Hiçbir şey, sadece bir sürü kontrol. Open Subtitles -لا شيئ,الكثير من التلصص والتحقق و التحقق و التلصص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus