"والحكمة" - Traduction Arabe en Turc

    • bilgelik
        
    • ve bilgeliğin
        
    • bilge
        
    • ve irfan
        
    Tanrının tasviri mutlak varoluştur, mutlak bilinç, bilgi ve bilgelik ve mutlak şefkat ve aşk. TED هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق.
    İncil'in güzel bir şiir ve bilgelik kitabı olduğuna inanıyorum-- Open Subtitles أعتقد أن الكتاب المقدس ...هو كتاب من الشعر الجميل والحكمة
    Bilgi, bilgelik, gerçek güç bunlardır. Open Subtitles العلم والحكمة هي القوة الحقيقة وأعلى من التعليم
    Farkındalığın ve bilgeliğin yüksek seviyelerine eriştim. Open Subtitles ل حققت أعلى المستويات... من الوعي والحكمة.
    Tüm bedenimde dolaşan zekânın ve bilgeliğin tadını alabiliyorum. Open Subtitles ...يمكنني حرفيا تذوق الذكاء والحكمة .تسري خلال جسمي الآن...
    Değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek değiştirebileceklerimi değiştirecek cesareti bulmak aradaki farkı algılayacak kadar bilge olmak. Open Subtitles فلتمنحنى الشجاعه لتغيره والحكمة لمعْرِفة الإختلافِ
    Bilim ve irfan yuvalarınızı bu karanlık tapınakların üzerine kurarak onlardan kurtulabilmeyi umut ettiniz. Open Subtitles لقد بنيتم منازلكم للعلوم والحكمة على هذه الظروح السوداء أملين ان تزيلونها.
    Onların yarattığı ve ilham verdiği bilgelik ve güç onun yardımına yetişir. Open Subtitles والحكمة والقوة التي رعتهم وتلهم هذا الشعب ستحضر لمساعدته
    Hani değişiklik için güç farkı anlamak için de bilgelik istersin ya? Open Subtitles تعرفين الشيء حيث كنت أسأل عن تغيير الأشياء التي يمكنك والحكمة لنعرف الفرق؟
    Mevkiyi doldurabilecek çok kişi var, ama hiçbirinde senin sahip olduğun güç ve bilgelik yok. Open Subtitles كثيرون غيرك ..يشتهون ذلك المنصب لكن أحد لا يمتلك القوة والحكمة التي تمتاز أنت بهما
    Ben de doğruluk ve bilgelik yolunda onlara nazikçe eşlik ederim. Open Subtitles وأنا أقودهم برفق عبر طريق الحقيقة والحكمة
    Yunanlar güzellik, bilgelik ve eşitliği temsil ettiğini söylerdi. Open Subtitles يقول اﻹغريق أنها تمثل الجمال والتوازن والحكمة
    Tanrım bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek için sükunet ver değiştirebileceğim şeyler için cesaret ver ve farkı anlamak için bilgelik ver. Open Subtitles ، الأشياء التى لا يُمكننى تغييرها ، والشجاعة لتغيير الأشياء التى أستطيعها . والحكمة لمعرفة الإختلاف
    Bir tek şu malzemeler eksik: Masumiyet, sevgi, cesaret ve bilgelik sembolleri. Open Subtitles أنا بحاجة للمكوّنات وحسب رموز عن البراءة، الحبّ، الشجاعة والحكمة
    Bende daha az seyahet eden iki kişi tarafından bilgelik konuşmasına maruz kalıyorum. Open Subtitles أنا على وشك أن أسمع حديث الفطنة والحكمة من اثنين أصغر منّي سنًّا وأقل منّي سفرًا
    Tüm bedenimde dolaşan zekânın ve bilgeliğin tadını alabiliyorum. Open Subtitles يمكنني حرفيا أن أتذوق الذكاء والحكمة
    Tanrı, Bokh, onu nasıl çağırmak istersen, Allah, Ram, Om, hangi isimle isimlendirirsen isimlendir, ya da o ilahi varlığa nasıl erişebiliyorsan, bu mutlak varlığın oldugu noktadır, mutlak aşk ve merhamet ve şefkatin, ve mutlak bilgi ve bilgeliğin, Hindularin dediği gibi, "Satchidananda." TED إله ،بوخ،أيا كان الاسم الذي تريد الاتصال به مع ، الله ، رام ، أم ، أيا كان الاسم الذي تودون الطلاقه عليه أيا كان هذا الاسم الذي تطلقونه على أساس الخلود، هو منبع الوجود المطلق، الحب و الرحمة المطلقة، والمعرفة والحكمة المطلقة ، ما يسمونه الهندوس ستشيداناندا .
    Değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmek değiştirebileceklerimi değiştirecek cesareti bulmak aradaki farkı algılayacak kadar bilge olmak. Open Subtitles فلتمنحنى الشجاعه لتغيره والحكمة لمعْرِفة الإختلافِ
    Kasabadan dünyayı dolaşıp maceralar yaşamak, bilge ve akıllı biri olarak dönmek için ayrıldım. Open Subtitles تعرفين، غادرت البلدة لأجوب الأرض وتكون لديّ مغامرات، وأعود بكامل المعرفة والحكمة
    Şimdi ne yapmak istersin? "E ho mai ka Ike Mai Luna Mai e." "Gel, gel ve göklerden bizlere ilim ve irfan bahşet." Open Subtitles لذا ماذا تريد فعله؟ "تعال، وأحضر لنا المعرفة والحكمة من السموات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus