"والخدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve hizmet
        
    • servis
        
    • ve hizmete
        
    • hizmet etmeye
        
    Unuttuğumuz şey, bu ülke genelindeki mantra, korumak ve hizmet etmekti. TED ولقد نسينا الشعارالمتعلق بالدولة وهو الحماية والخدمة.
    Yalnızca işimi yapıyorum, rozetimde dediği gibi, koru ve hizmet et. Open Subtitles فقط يعمل شغلي، مثل الشارة تقول، حماية والخدمة.
    Ama aynı zamanda konfor ve hizmet de bekliyorlar, değil mi? Open Subtitles لكنهم يريدون الراحة والخدمة أيضاً أليس كذلك؟
    Uygun fiyatlar, iyi servis, her şey daha iyi olacak. Open Subtitles ومع الاسعار الجيدة والخدمة الجيدة الآمور ستتحسن
    SAMTAZ korumaya ve hizmete hazır. Open Subtitles جماعة " سام تاز " جاهزون للحماية والخدمة
    Bu sarıklar insanlığa hizmet etmeye bağlılığımızın bizi terörist gibi gösterdiği gerçeğini yansıtıyordu. TED وأن هذه العمامات التي تعني التزامنا بالنفعية والخدمة جعلتنا مصدراً للإرهاب.
    Nihayetinde yeterli düzeyde İngilizce öğrendim. Ailem, tıp fakültesine girdiğimde, sağlık ve hizmet yeminini ettiğimde çok mutlu olmuştu. TED بالنهاية تعلمت لغة إنجليزية بقدر كافٍ، وفرح والداي كثيرًا في اليوم الذي دخلت فيه كلية الطب وأقسمت فيه قَسم العلاج والخدمة.
    Kimse bunu bilmiyor mu? Korumak ve hizmet etmek. TED أنتم لا تعرفون ذلك؟ الحماية والخدمة.
    Korumak ve hizmet için, Teğmen. Open Subtitles للحماية والخدمة أيها الملازم
    Huzurunuzda Gondor'a sadakat ve hizmet için yemin ediyorum hem sulhte hem harpte hem yaşarken hem ölürken bu andan... Open Subtitles هنا أقسم بالإخلاص والخدمة (لـ (جوندور في السلم والحرب في الحياة أو الموت
    Koruma ve hizmet etmeyle, göz yaşıyla kanla, terörle ve zaferle geçen 30 yıl. Open Subtitles "هي و 35 سنة من الحماية والخدمة والدموع و... "والدم والإرهاب، وما يمثله من نصر"...
    Korumak ve hizmet etmek mi? Open Subtitles لأجل ماذا ؟ للحماية والخدمة
    Jack, maaşını korumak ve hizmet etmek için alan birine göre... çok korkutucu davranıyorsun. Open Subtitles عجباً يا (جاك)، لشخص يتقاضى أجره لأجل الحماية والخدمة
    Halkı koruma ve hizmet etme. Open Subtitles الحماية والخدمة
    Her zamanki gibi korum ve hizmet etmeyle meşgul. Open Subtitles وهذا شرطي من (لوس أنجلوس)، المشغول جداً. في الحماية والخدمة.
    Robin gibi hastaların bu tarz klinik ve sağlık merkezlerine giderek bu tarz kişisel bakım, eğitim ve hizmet talep etmeleri tüm sağlık hizmetleri ve kuruluşları için bir uyarı olmalıdır. TED حقيقة أن المرضى مثل (روبين) يذهبون إلى هذه العيادات والمستوصفات ويحصلون على هذا النوع من الاهتمام الشخصي والثقافة والخدمة يجب أن تكون حقًا بمثابة صرخة إيقاظ لنظام الرعاية الصحية.
    -Parmağını bile kımıldatmayacaksın. Yemeği pişirecek, servis yapacak ve ortalığı temizleyecek biri var. Open Subtitles سيكون هناك شخص ليقوم بالطبخ والخدمة والتنظيف
    ATF, Gizli servis. Open Subtitles فرق المقاتلة التكتيكية المتطورة، والخدمة السرّية
    Şu an Kongre Binası polisleri ve Gizli servis elemanları sizi arıyor. Open Subtitles شرطة العاصمة والخدمة السرية يبحثون عنك الآن في أرجاء المدينة
    Booth'u azmettiren dürüstlüğe, onura ve hizmete olan inancı. Open Subtitles (بوث) مندفع بواسطة إيمانه بالصدق، الشرف والخدمة.
    Ya, bir kaç domuzun hayatını tehlikeye atacaksın, insanları koruyup onlara hizmet etmeye yemin etmiş bir kaç domuzun, Open Subtitles إما أنك ستعرّض حياة بعض ... من الخنازير في مرمى الخطر تلك الخنازير التي أقسمت ... للحماية والخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus