"والداكما" - Traduction Arabe en Turc

    • babanız
        
    • ailenizin
        
    Anne babanız işe yaramayan birer ayakbağı gibi gözükebilir, Open Subtitles قد يبدوا لكما أن والداكما لن يقوما بشيء عدى إصدار الأوامر لمن حولهما
    Çocuklar, korkarım ki size fevkalade talihsiz bir olayı söylemeliyim. Anne ve babanız, evinizi yok eden bir yangında öldüler. Open Subtitles آسف لقول هذا لكن والداكما ماتا فى حريق دمر منزلكم
    Anlıyorum. İlaçlardan. Anne babanız sizin için hep en iyisini bildiklerini sanırlar. Open Subtitles افهم, الاقراص, والداكما يعرفان اى الافضل لكما
    O hikâyeyi merak ediyordum ailenizin sizi bırakması hakkındaki. Open Subtitles كنت أتساءل عن تلك القصّة عندما تخلّى والداكما عنكما
    Tekrar, yüzlerce yıl sonra ailenizin öldürüldüğü gece Claudine onu şimdiye kadar bulunduğu karanlık aleme göndermeyi başardı. Open Subtitles وبعدها مرة أخرى، بعد مرور مئات الأعوام، في الليلة التي لقي فيها والداكما حتفهما، في تلك الليلة، تمكنت "كلودين" من نسفه...
    Anlıyorum. İlaçlardan. Anne babanız sizin için hep en iyisini bildiklerini sanırlar. Open Subtitles افهم, الاقراص, والداكما يعرفان اى الافضل لكما
    Annenizle babanız önümüzdeki hafta sonunu size ayırırlarsa üç VIP bilet alabiliriz. Open Subtitles وإذا لم يكن يحتاجكما والداكما الأسبوع المقبل فيمكن أن أحصل على ثلاثة تذاكر خاصة
    Anne babanız Baudelairelar, sizi huzurlu bir dünyada yetiştirmek istediler, bizleri tehdit eden korkunç haksızlıklardan uzaklarda. Open Subtitles والداكما يا أطفال، أرادا تربيتكم في عالم هادئ، بعيداً عن المظالم القاسية التي كانت تهددنا جميعاً.
    Annenizle babanız, korkunç bir yangında vefat etti. Open Subtitles هلك والداكما في حريق رهيب.
    Annenizle babanız, korkunç bir yangında vefat etti. Open Subtitles هلك والداكما في حريق رهيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus