"والدكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Babanız
        
    • babanızın
        
    • babanızı
        
    • Baban
        
    • babanızla
        
    • babanıza
        
    • babanızım
        
    • babanın
        
    • babanızda
        
    • babanızdan
        
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Babanız Batı'da kalmak istiyordu ve ben de... sizlerle beraber arkasından gidecektim. Open Subtitles أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم
    Şimdi hepimiz işe koyulmak zorundayız ve Babanız körken ona yardım etmeliyiz. Open Subtitles إذاً ، نحن جميعاً سنعمل على الإندماج ومساعدة والدكم ولأنه خسر رؤيته
    Zushio, Anju, babanızın geçtiği yollardan geçiyoruz. Open Subtitles زوشيو ، آنجو سنتبع الطريق نفسها التي اتبعها والدكم.
    Yemin ederim babanızı bulduğumda bizzat ağzına sıçacağım! Open Subtitles لأني أعدكم عندما أجد والدكم سأزج به فى السجن شخصياً
    Baban pişman olduğu şeyler yapmadı değil ama müthiş zekâsı su götürmez. Open Subtitles اتخذ والدكم بعض الخيارات المؤسفة في الماضي، لكن تألقه لا يمكن إنكاره.
    Her çocuk bir günlüğüne ben ve babanızla zaman geçirecek. Open Subtitles كل طفل سيحصل على إنتباهي وإنتباه والدكم الكاملين ليوم واحد
    Daha babanıza Marguerite Hala'nın ziyarete geldiğini söylemedim bile. Open Subtitles حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا.
    Yarından itibaren, Babanız başka bir evde yaşayacak, kendi evinde. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر في منزله
    - Bu doğru. Ölümünde bile, Babanız ...işini titizlikle yapıyordu. Open Subtitles ‫هذا صحيح، والدكم حتى في مماته ‫كان رجل أعمال نبيه
    Biliyorsunuz Babanız çalışırken bundan hoşlanmaz. Open Subtitles لا تعالوا يا اعزائى , من الأفضل ان نذهب انتم تعلمون كيف يكون والدكم وهو يعمل
    Babanız geldiğinde onu sulu gözlerle karşılamamalıyım. Open Subtitles لا يجب أن يرى والدكم عيناي متعبتان عندما يصل إلى المنزل
    Babanız konuşuyor, o yüzden itaat edin. Open Subtitles هذا والدكم الذي يتحدّث، عليكم أن تُطيعوني
    Debbie, Bonnie. Babanız Greenwich'e dönüyor. Güle güle deyin Open Subtitles يا ديبي و بوني والدكم عائد إلى غرينويتش ,قولوا له وداعاً
    Gelin de Babanız dereden ne çıkardı bir bakın! Open Subtitles تعالوا وانظروا ماذا عثر عليه والدكم في الجدول
    babanızın turnelerde olduğu zamanlarda, onun yokluğunu doldurmaya çalıştım. Open Subtitles بينما والدكم كان يرتحل دائما ، اضطررت لملأ مكانه
    Çocuklar, babanızın tek amacı ailesiyle biraz vakit geçirmek. Open Subtitles والان يا اطفال والدكم يحاول فقط ان يمضي الوقت مع عائلته
    Dinleyin, babanızın konsantrasyonu bozulmamalı o yüzden burada bekleyelim ve onu rahatsız etmeyelim Open Subtitles اسمعوا، والدكم بحاجة ماسة للتركيز لذا سنبقى هنا ولا نزعجه
    Tamam çocuklar. İzin verelim de doktorlar babanızı iyileştirsinler. Open Subtitles حسنا يا أولاد لندع الأطباء يعالجون والدكم
    Uzay-Havacılık mühendisi Baban video oyunları dizayn edecek olabilir. Open Subtitles ـ أجل والدكم المهندس الفضائي قد يصبح مهندس ألعاب فيديو.
    Her gün okuldan sonra bir kaç saat babanızla birlikte olacaksınız. Open Subtitles سيأخذكم والدكم يومياً بعد المدرسة ولعدة ساعات
    Çocuklar, aşağı gelip babanıza yüz ifadenizi gösterin! Open Subtitles أيها الأولاد، تعالوا هنا وأروا والدكم وجوهكم العابسة
    İyi ki etti çünkü kendinizi daha da fazla evinizde hissetmenizi istiyorum çocuklar, sonuçta artık sizin babanızım. Open Subtitles أنا مسرور باتصاله، لأنني أريدكم أيها الأطفال الـ3 أن تشعروا بمزيد من الراحة هنا، بما أنني والدكم الآن.
    babanın toplantısı uzadı, geldim. Open Subtitles لدى والدكم الآن إجتماع لوقت متأخر لذا جئت لأراك حسناً
    Bu akşam babanızda kalmak istediğinize emin misiniz? Open Subtitles إذاً, هل أنتم متأكدون تريدون البقاء في منزل والدكم
    Kesin şunu! Size babanızdan daha fazla tolerans göstermeyeceğim. Open Subtitles توقفوا , أنا لا أريد هذا النوع من النقاش , و أيضا والدكم لم يكن ليريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus