Bunun için üzüldüm ama Babamın telefonu üst katta ve üst kata çıkıp o telefonu açmak için önümde birkaç hafta daha var. | Open Subtitles | أنا آسفه هاتف والدي في الطابق العلوي سيكون هناك بضعة أسابيع أخرى قبل أن أتمكن من المشي إلى الطابق العلوي للرد على ذلك |
Bir nesil hızlıca ileri gidelim: bu tek sınıflı bir okul binası, Oak Grove'da, Babamın gittiği tek sınıflı bir okul. | TED | وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية |
Babam bir kömür madeninde öldü, annem tekrar evlendi ve Florida'da yaşıyor. | Open Subtitles | قتل والدي في مناجم الفحم ووالدتي تزوجت ثانية وتعيش في فلوريدا |
Sonra Babam bir tekne kazasında öldü ve sorunum ortaya çıktı. | Open Subtitles | ثم قتل والدي في حادث قوارب وبدأت اضطراباتي |
Babamı bir hastaneye koydular. Aklını aldılar. | Open Subtitles | لقد وضعوا والدي في المستشفى و سرقوا عقله |
Yanık kokusunu duyunca uyanıp kardeşimi yangının ortasından tüm acılarımı göz ardı ederek güvendeki ailemi bulana kadar taşıdığım zaman. | Open Subtitles | عندما استيقظت على رائحة الدخان وحملت أخي الصغير عبر النيران المتقدة متجاهلًا الألم المبرح حتى عثرت على والدي في أمان |
İki yıl önce babamla Grönland'a gitmiştim. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبت الى جرينلاند مع والدي في احدى رحلاته العلميه قبل سنين |
Babam o kara cuma günü iki saat kuyrukta beklemişti. | Open Subtitles | إنتظر والدي في الطابور لساعتين من أجل واحدة يوم الجمعة الموالي لعيد الشكر. |
babamızın kılıç yolundan bir farkı yok. | Open Subtitles | ومع وجود هذا الحس لدينا، فالأمر لا يختلف عن طريقة والدي في تكريس نفسه للسيف. |
Çocukluğumda, Babamın üniversitedeki laboratuvarında oynardım. | TED | خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة |
O sabah erken kalktım Cezayir'de Cezayir şehrinin kenar mahallelerinde bulunan, Babamın dairesinde, ön kapının durmadan vurulmasıyla. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Gazetedeki editörlük görevimden ayrıldım. Aynı yılın Şubat ayında Babamın vefatından sonra seyahate çıkmaya karar verdim. | TED | تركت وظيفتي كمحررة للصحيفة بعد أن توفي والدي في فبراير من تلك السنة، وقررت التجوال. |
Örneğin, çok saldırgan bir mizaca sahip olan Babamın beni dövdüğü zamanı anımsıyorum. | TED | أتذكر مثلا عندما كان والدي في غاية العنف , كان يعتاد ضربي |
Babam bir yerlerde sağ salim yaşıyor ama onunla yıllardır konuşmadım. | Open Subtitles | والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات |
Benim koruyucu Babam bir polis ve beni listeye eklemeye çalışacağını söyledi. | Open Subtitles | إن والدي في التبني شرطي وقد قال إنه سيحاول وضع اسمي على اللائحة |
Babamı bir motelde komşumuz ve reşit olmayan bir fahişeyle bulsaydım ne yapardım bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا ستفعل لو وجدت والدي في فندق مع جارتنا وعاهرة دون السن القانونية. |
Buldum Babamı bir kumarhane salonunda. | Open Subtitles | عثرتُ على والدي في صالة المقامرة |
Bazılarınızı bildiği gibi,ben ailemi 1995 yılında kaybettim... | Open Subtitles | ينما البعض منكم يعرف بأني فقدت والدي في 1995 |
Ziyaret odasında babamla arama girmesen kodesteki ben olacaktım. | Open Subtitles | لو لم تقف بيني وبين والدي في غرفة الزياره لكنت أنا خلف القضبان ويجدر بي أن أشكرك |
Ve Babam o zamanlar derdi ki, “dört kızımı da dünyanın dört tarafına göndereceğim” | TED | وكان يقول والدي في ذلك الوقت ، "سأقوم بنشر بناتي الأربعة في أربع مناطق مختلفة من العالم." |