"والرسائل" - Traduction Arabe en Turc

    • mesajlar
        
    • mektup
        
    • ve mesaj
        
    • mektuplar
        
    • mesajlardan
        
    • e-postalar ve
        
    • mesajları
        
    • mektupları
        
    • e-posta ve
        
    Telefondaki SIM kard, tek kullanımlık ve içindeki mesajlar başka bir telefondan yollanmamış. Open Subtitles البطاقة من صاحب الهاتف الخليوي هي الموقد والرسائل النصّيّة قادمة من هاتف آخر
    Beni ilgilendiren şifreli ve şifresi çözülmüş mesajlar arasındaki ilişki. Open Subtitles إنها العلاقة بين الرسائل المشفرة والرسائل مفكوكة الشيفرة التي تهمني
    Bundan sonra ben telefon, mektup ve evraklar aracılığıyla var olacağım. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، سأتواصل معك فقط من خلال الهاتف والمستندات والرسائل
    mektup, e-posta ve kapalı bir hattan gelen 10 tehdit mesajı var. Open Subtitles اذاً , بالاضافه للرسائل والايميلات والرسائل من ارقام محظوره تلقينا عشرة تهديدات
    Ertesi gün, ofisteydim ve ansızın telefonuma yüzlerce arama ve mesaj gelmeye başladı, hepsi hakaret içeriyordu. TED اليوم التالي كنت في العمل وفجأة، مئات المكالمات والرسائل انهالت على جوالي، بعضهم أكثر إهانة من الآخر.
    Um, tüm bu resimler ve mektuplar... bebeği evlat edinmek isteyenlerindi. Open Subtitles وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع
    Beklemekten, oluruna terk etmekten de, ...şifreli mesajlardan pişmanım. Open Subtitles كم يؤسفني الإنتظار ، الفقدان والرسائل المشفرة
    Herkese mesajlar, e-postalar ve çiçekler için çok teşekkür ederiz. Open Subtitles وأشكركم جميعًا على الاتصالات, والرسائل والورود.
    Dünya telgraf merkezi hayal edin, haberler mesajlar, sesler, görüntüler dünyadaki herhangi bir noktaya iletiliyor. Anında ve kablosuz olarak. TED مركز عالمي للإبراق -- تخيلوا الأخبار، والرسائل والأصوات والصور تُرسل إلى أي نقطة في العالم لا سلكياً و بشكل فوري.
    Hemşirenin telefonundaki kızgın sesli mesajlar? Open Subtitles والرسائل الصوتية الغاضبة من ممرضة هاتفه الخلوي ؟
    Daha iyiyim. Aramalar ve mesajlar için teşekkür ederim. Open Subtitles اشعر بتحسن اشكركَ على الإتصالات والرسائل
    Senin gibi kaç kişiden mektup, telefon geliyor biliyor musun? Open Subtitles أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك
    Bu sanatçı, eski elbise ve mektup dolu bir sandık bulmuş. Open Subtitles هذه الفنانة، لقد وجدت شاحنة مليئة بالثياب القديمة والرسائل.
    Yıllarca ona resim ve mektup yolladık. Open Subtitles لذلك بدأنا بارسال الصور والرسائل ...وبعض الأشياء له لمدة سنوات
    E-posta ve mesaj samimi değil. TED البريد الإلكتروني والرسائل غير شخصيين.
    Posta kutumda bazi eski fotoğraflar ve mektuplar vardı. Open Subtitles لقد تركت لك بعض الصور والرسائل القديمه في بريدك
    Beklemekten, oluruna terk etmektende, ...şifreli mesajlardan pişmanım. Open Subtitles كم يؤسفني الإنتظار ، الفقدان والرسائل المشفرة
    Fotokopiler,taranmış dosyalar,e-postalar ve dükkanlar konusunda onları eğitiriz. Open Subtitles نحن سنقوم بارسال مجموعة من الصور المنسوخة والرسائل
    Ve İsrail posterlerini ve fotoğraflarını aldık, ama aynı zamanda İran'dan gelen yorumları ve mesajları da aldık. TED وأستلمنا ملصقات اسرائيلية وصور اسرائيلية، وكذلك الكثير من التعليقات والرسائل من إيران.
    Annen telefonlarımı açmadı sana gönderdiğim tüm kartları ve mektupları yırtıp attı ama biliyorsun, sen büyüyünce farkına vardım... Open Subtitles ان والدتك لم ترغب بالاجابة على اتصالاتي ومزقت جميع البطاقات والرسائل التي ارسلتها اليها لكن انا اكتشفت الامر عندما كبرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus