"والريح" - Traduction Arabe en Turc

    • Rüzgar
        
    • ve rüzgârın
        
    • rüzgarla
        
    Bu akşam hava açık, bildirilen en şiddetli Rüzgar hızı 8 metre. Open Subtitles ينبىء طقس هذا المساء عن ليلة صافية والريح سرعتها 8 أمتار بالثانية
    Çim yeşerdiği, Rüzgar estiği, ve gökyüzü mavi olduğu sürece, Open Subtitles ستبقي الأرض ملكاً لهم طالما تنمو الأعشاب والريح تهب
    İkincisi, fena halde örselenmemiş bir denizciyi asla göremezsiniz, maruz kaldıkları Rüzgar ve hava onları yüzlerine bakılamayacak hale getirir. Open Subtitles وثانياً, هل رأيت شخص يعمل بالبحرية لم يكن رث المظهر لأنهم يتعرضون للشمس والريح فهم ببساطة لا يصلح أن ينظر إلى
    "Büyük bir Fransız yazar, sadece denizin ve rüzgârın sesini dinlemek için buraya gömülmek istedi. Open Subtitles "اختار كاتب فرنسي عظيم أن يرقد هنا ليسمع فقط صوت البحر والريح.
    Dünyanın, ateşin ve rüzgârın hayaletleri, hepiniz uyanın ve yardım edin... Open Subtitles اشباح الارض والريح والنار أستيقظوا جميعا وساعدونا ... .
    Burayı parçalamamak, bozmamak için otlarla, tozla, rüzgarla savaştım. Open Subtitles حاربت الذبــاب، والغبار، والريح لإبقائه بهذا الكبــر
    Sanırım hazırladığınız sunumunuzda bu konulara değineceksiniz volkanlar ve Rüzgar da dahil olmak üzere. Open Subtitles أفترض أنّ العرض الذي تعملون عليه أنتم الثلاثة سيتعاطى مع تلك الأمور بالإضافة إلى البراكين والريح
    Atalarım, atların ateş ve Rüzgar zamanında dağlardan gelen bir ruhu olduğuna inanır. Open Subtitles أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح
    Belki de Rüzgar kıçında uğuldarken düzüşmekten hoşlanıyorsundur. Open Subtitles ربما تحب ممارسة الجنس والريح تهب على مؤخرتك!
    Pencere aralığından esen Rüzgar. Open Subtitles والريح تدفع غصنا صغيرا نحو النافذة
    Sabah yıldızı ve iyi Rüzgar getirir. Open Subtitles إنها تجلب نجم الصباح والريح العادلة
    "Rüzgar demeden, yağmur demeden büyük irade gösterip..." Open Subtitles ! نثني على مثابرتك من خلال المطر والريح لتصل إلى هذا الإنجاز
    Üstü açık, yüzümde Rüzgar. Open Subtitles السقف مكشوف والريح تداعب وجنتاي
    Rüzgar saçlarını okşuyor, etrafında dalgalar köpürüyordu. Open Subtitles والريح تهف شعرك , والأمواج تعلو من حولكu. وقوامك .
    Ve Rüzgar doğudan esiyor. Open Subtitles . والريح تهف من جهة ..
    Ve bu Rüzgar bizi tanrıça yapabilir. Open Subtitles والريح يمكن ان تجعلك الهه
    Günün ve rüzgârın durgunluğu içinde olsa da Open Subtitles 32.667)}.في سكون اليوم والريح
    Yapraklar büyüyünce yelken gibi rüzgarla dolarlar ve gemi hareket eder. Open Subtitles و تنمو الأوراق والريح تهب عليهم... ثم يقلع المركب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus