"والسمك" - Traduction Arabe en Turc

    • balık
        
    • balıkları
        
    • balığımız
        
    • ve balıklar
        
    • kalkan balığı
        
    Sakin ol. Benim aldığım tek koku balık ve sarımsak. Open Subtitles إسترخ، كُلّ ما أَشتمُّه الأن هو الثوم والسمك.
    Küçük hanım et istemediğinde gidip balık alacaksın. Open Subtitles وتشترين اللحم والسمك عندما تكون السيدة الصغيرة غير راغبة
    Bu tıpkı; İsa'nın tüm o insanları ekmek ve balık ile beslemesi, gibi.. Open Subtitles مثل المسيح عندما يطعم جميع الناس بالخبز والسمك
    Ördekleri ve balıkları bayıltacak kadar etkili olduğu söyleniyor. Open Subtitles يقولون بأن رائحتها قوية لدرجة إعماء البط والسمك
    Sevgililer günü için fiks mönüler hazırlamıştık ve bifteğimiz, balığımız ve tavuğumuz çoktan tükendi. Bu yüzden, tavşan mı ördek mi? Open Subtitles إنها قائمة طعام معدلة خصوصاً ليوم عيد الحب ونفذ منّا اللحم والسمك والدجاج ، لذا أرنب أو بطة؟
    Su seviyesinin düşmesiyle karides ve balıklar kolay av haline gelirler. Open Subtitles انخفاض في المياه الروبيان والسمك المحصور أصبح فريسة سهلة
    Hayır ama bazı kendi kendine konuşmalar duyduk. Bozulmuş kalkan balığı gibi. Open Subtitles لا، لكننا سمعنا ضجرك ومناجاتك والسمك الفاسد، في الحقيقة
    Sebzeler ve sos öndeydi, balık da arka koltukta. Open Subtitles ،الخضار والصلصة في المقدمة والسمك في المقعد الخلفي
    Kış boyunca genelde fok eti ve balık olduğundan midyeler, diyeti bozmanın en lezzetli yolu. Open Subtitles المحار هو طريقة شهية لكسر الحِمية حيث تكون خلال الشتاء عِبارة عن لحم الفقمات والسمك.
    Hayatlarını normal şekilde yaşamaya çalışıyorlar. Hala avlanıyor ve balık tutuyorlar. Open Subtitles يُحاولونعيشحياتهمبصورةطبيعية، وما يزالون يصطادون الحيوانات والسمك.
    Buralardaki kabak ve balık kokusu varken bunu kim fark edecek ki? Open Subtitles بين رائحة الحلوى والسمك في الرواق, لن يلحظ أحدهم الرائحة
    Aylarca avlanmaz ve balık tutamaya biliriz. Open Subtitles يجب علينا أن نصطاد الحيوانات والسمك لأشهر
    Bir çocuğun yiyebileceği balık ve pirinç sınırı kadar. Open Subtitles فقط لست مرتاحا. أتعلمين، هناك حد فاصل للكمية التي يستطيع فتى أن يأكلها من الرزّ والسمك.
    Ama bunun dışında kötü havayı, balık ve cipsi turta ve lapayı, bisküviyi... Open Subtitles ولكن بصرف النظر عن هذا طقس سيئ، والسمك والبطاطا وفطيرة والهريس، والأنبوب
    %26'sı yumurta, et veya balık gibi proteinlerden, ve %24'ü ise taze sebzeler gibi karbonhidratlardan geliyor. Open Subtitles ستة وعشرين بالمئة من البروتين مثل البيض اللحم والسمك و اربع وعشرين بالمئة من الكاربوهيدرات مثل الخضروات الطازجة
    Annem seyyahlara karınca banyosu yaptırır çiğ kuş ve balık yedirirmiş. Open Subtitles امى قدمت للزوار حمام نمل تناولت الطيور والسمك
    Belki onlara biraz ekmek ve balık götürürüm. Open Subtitles ربما أذهب لإعطاءهم بعض الخبز والسمك لاحقاً
    Soğuk bira ve kızarmış balık hizmeti var. Open Subtitles أنا في خدمتك البيرة المثلجة والسمك المقلي.
    Fakat hiçbir kılık değiştirme tamamıyla etkili değil ve dil balıkları ısrarcı bir tehdittir, daima yenilebilir bir dokunaç için gözetleme yapar. Open Subtitles لكن لا يوجد تنكّر كامل والسمك المفلطح تهديدٌ دائم يترقّب اللوامس الشهية دائمًا
    Belki bir zamanlar orada bunun gibi ağaçlar, çiçekler, likenler, yosunlar, kelebekler, akarsu balıkları ve ağaçlarda böyle kuşlar vardı. TED و سيكون هناك أنواع من الأشجار التي من المفترض أن تكون هناك. و الأزهار والأشنات والطحالب، والفراشات، والسمك في الجدول، والعصافير على الأشجار.
    Sonunda koca bir balığımız var Open Subtitles الرجل والسمك ، انظري
    # Somunlar ve balıklar, ekmek ve şarap # Open Subtitles ? الأرغفة والسمك, والخبز والنبيذ ?
    Bayan için kalkan balığı. Open Subtitles والسمك للسيّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus