Bizi hayal gücünün ötesinde işler yapmaktan alıkoyan tek şey kanun adamlarının kamu yararı adına koyduğu ahlakî kısıtlamalar. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمنعنا من إنجاز عمل مثالي، هي هذه التقييدات الأخلاقية التي يضعها القانون تحت مسمى النظام العام. |
Beni bu durumdan kurtaracak tek şey ise hamburger yemek. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أعرفه سيجعلني غير عالقة.. هو البرغر المشحم. |
Bunu değiştirebilecek tek şey hâlâ seninle birlikte olma şansı olduğunu bilmesi olurdu. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ. |
Bu da lanet olası anarşiden bizi koruyacak olan tek şeydir. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يَمْنعُنا من ان نتحول إلى الفوضوية الدامية |
Ölesiye aç olan Çin halkı ve sahip oldukları birine verebilecekleri tek şey bir değeri olan tek şey düşük işçilik ücretleridir. | Open Subtitles | للشعب في الصين الذين يتضورون جوعا حتى الموت والشيء الوحيد الذي يجب أن يقدموه إلى أي شخص ذلك يساوي أيّ شئ |
Her zaman tek bir dileği vardı, o da öz babasını tanıyabilmek. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي كانت تتمناه هو أن تتمكن من معرفة والدها الحقيقي. |
Billy'yi çektiği korkunç acılardan uzaklaştıran tek şeyse ona yapılanları düşünmesiymiş. | Open Subtitles | ,والشيء الوحيد الذي كان يبعد تفكيره عن الالم .كان التفكير بالذي حصل له |
Günümü daha da güzelleştirebilecek tek şey ise sevdiğimle geçireceğim güzel bir akşam. | Open Subtitles | نعم والشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعله أفضل هو امسية مع فتاتى المميزة |
En kötüsü de, bu filmi yaptılar ve kitabımdan kalan tek şey ismiydi. | Open Subtitles | أسوأ جزء أنهم قاموا بعمل الفيلم والشيء الوحيد الذي إرتبط بكتابي هو العنوان |
Bugün şarkı söyleyecek tek şey gerçekler olacak çünkü içimdeki zeki ucubeyi benimsedim. | TED | والشيء الوحيد الذي سيغنّي اليوم هو سيكون الحقائق لأنني تبنيت توقي الى المعرفة والحقائق داخلي. |
Yetenekli olduğu tek şey bu duygusal denklemin kesin değerini hissetmek. Kendinizden ne kadar uzağa fırlatıldığınızın tam mesafesini hissetmek. | TED | والشيء الوحيد الذي يمكن إحساسه هي القيمة المطلقة لهاته المعادلة العاطفية، وهي المسافة ذاتها التي كنتم فيها بعيدين عن أنفسكم. |
Yapabildiğim tek şey sadece gökyüzüne bakmak. | TED | والشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به هو النظر للسماء. |
Ve bu türden cihazlarla hesap yapabilen, hesap yapabildiğini bildiğimiz, tek şey beyin. | TED | والشيء الوحيد الذي نعرفه الى حد الآن ، و الذي يمكنه أن يشتغل مع هذا النوع من الأجهزة ، هو الدماغ. |
Kay'ın giydiği tek şey, tek şey onun sırt çantası. | TED | والشيء الوحيد الذي تحمله "كاي"، الشيء الوحيد، هو حقيبتها فقط. |
Bu dehşetin beni yok etmesini engelleyen tek şey sensin. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقيني من الضياع هو أنت. |
Bu olayda bana zevk veren tek şey, Bay Brady, sizi cinayetle suçlamak. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يعطيني الفخر هنا هو اتهامك بجريمة |
Ve seni benden koruyacak tek şey seni bulamamam olur. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيحمك مني هو لا يمكنني ان اعثر عليك وانا الأن قد عثرت عليك |
İşine engel olan tek şey de iki yıl önce onu hapse atmamızdı. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي وقف أمام عمله هو حقيقة أننا حشرناه في السجن قبل عامين |
Değişecek olan tek şey senin biraz daha fazla puşt olman. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيتغير هو أنك ستصبح وغدا أكبر |
Gerçek olan tek şey hemen işe dönmezsem başıma ne kadar bela alacağımdı. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سوف يكون صحيحا إذا لم نعود سريعاً ما أدراك انت صعوبة هذا الامر |
En sevdiğimiz suşi restoranında oturuyorum masamda bir şişe Sake var eksik olan tek şey sevgilim. | Open Subtitles | ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي ومعي قنّينة خمرٍ , والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم |
Aynı şeyi kendime de soruyordum ve tek bir şey aklıma geldi: | Open Subtitles | أتعلم, كنت أسأل نفسي نفس السؤال, والشيء الوحيد الذي توصلت له, |
Sana yaptığı tek şeyse izin vermek oldu. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطاؤك الإذن... |