"والشيئ الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • tek şey
        
    Onu mutlu eden tek şey bilmediğimi sanıyor olması. Open Subtitles والشيئ الوحيد اللذي يجعلها سعيده أن تظن أني لا أعلم
    Buzdolabımdaki tek şey eski bir yeşil limon. Open Subtitles والشيئ الوحيد بمبرّدي... زجاجة نبيذ قديمة،
    Buzdolabımdaki tek şey bir limon. Open Subtitles والشيئ الوحيد بمبرّدي... زجاجة نبيذ قديمة،
    Dünyanın en büyük Viking keşfi ama bize söylediği tek şey: Open Subtitles أكبر أكتشاف " للفايكينغ " في العالم والشيئ الوحيد الذي يخبروننا بهِ
    Ve ekonomilerimizi öyle büyüttük ki, şimdi umudu boşverme, yok etme tehlikesiyle karşı karşıyayız -- kaynakları tüketerek, yağmur ormanlarını yok ederek, Meksika Körfezine petrol dökerek, iklimi değiştirerek -- ve aslında son yirmi yıldır karbon emisyonundaki aralıksız artışı bir miktar azaltan tek şey ekonomik gerileme. TED وأننا إقتصادياتنا قد نمت بدرجة كبيرة حتى أننا نقف الآن فى خطر حقيقى من تقويض الأمل -- مصادرنا الطبيعية تفرغ، نُحجم إستخدامنا للغابات، تسرب البترول فى خليج المكسيك، تغيرات المناخ -- والشيئ الوحيد الذى حقاً له بعض التأثير فى الإنخفاض قليلاً فى الزيادة بطريقة مريعة للإنبعاثات الكربونية خلال العشرون أو ثلاثون عاماً الماضية هو الركود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus