Sarah, rahatlamak zorundasın bunun tek yolu nefes alıp vermek. | Open Subtitles | ساره عليكى أن تهدئى والطريقه الوحيده لكى تفعلى ذلك هى أن تتنفسى |
Beklenen başarıyı gösterememenin acısını bastırmanın tek yolu da içki ve metamfetamin olur. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لتخدير ألّم عدم تحصيلهم مع الخمر والمخدرات |
Bunu yapmanın tek yolu da, kırık kalbini onarmak, yani bu da demek oluyor ki, görkemli, romantik bir jeste ihtiyacımız var. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لفعل ذلك هو لمداواة قلبه المحطم الذي يعني أننا بحاجة إلى مشاعر رومانسيه |
Bunu yapmanın tek yolu da saygılarını kazanmak. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لفعلك ذلك ان تحظى باحترامهم |
Ve onunla iletişim kurmanın tek yolu onu çağırmak olacaktır. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده للتواصل معه هــى الإستــدعــاء. |
Ve iyileşmesinin tek yolu Blaine'in bebek poposu kadar pürüzsüz sesini duymak! | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لعلاجهم بأن أسمع صوت صوت بلاين السلس كالطفل |
Tekrar aktif hale getirmenin tek yolu kapının kilidine dokunmak. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لتفعيله هي بفتحه من إطار الباب |
Bunu aşmamızın tek yolu... hatırlamak. | Open Subtitles | .... والطريقه الوحيده التى سنتغلب عليها هي بأننا نتذكر |
Kanalı satması için Hank'i kafalamaya çalışıyorum ve bunu ona yaptırabilmenin tek yolu ona utanç verici bir şekilde para kaybettirmek. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده لجعله يبيعها بتحويلها إلى صرف الأموال للتلقي الإحرآج . هذا يفسر كل شيء . |
Ve onları yok etmenin tek yolu yakmaktır. | Open Subtitles | والطريقه الوحيده للتخلص منها هي بحرقها |