"والطلاب" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrenciler
        
    öğrenciler yöneticiler ile konuşmak istediler ve polisler mermilerle karşılık verdiler. TED والطلاب يريدون التحدث إلى الحكومة، والشرطة تجيبهم بالرصاص.
    Hepimiz hayatlarımızı tehlikeye attığımızı biliyorduk- öğretmenler, öğrenciler ve anne babalarımız. TED كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا
    Öğretmenler ve öğrenciler arasında adeta yüzlerce yıllık bir gizli anlaşma, kalbin çalışmasını göstermenin mümkün olmadığını kabul etmektedir. TED يبدو الأمر كأنه هناك مؤامرة منذ قرون بين الأساتذة والطلاب على قبول كون عمل القلب غير قابل للشرح.
    O etraftayken öğretmenler ve öğrenciler baş ağrısı çekiyor ve kendilerini halsiz hissediyorlardı. Open Subtitles المدرسين والطلاب كانوا يصابون بالصداع والأغماء عندما يكون موجود
    öğrenciler de bunu istiyorlar! Open Subtitles وبناء نادي جديد هي حاجة تاريخية والطلاب ايضا يريدون هذا
    Aylardır ameliyathanede huzursuzluk çıkarıyorsun personel ve öğrenciler önünde bana karşı düşmanca ve isyankâr bir tutum içindesin. Open Subtitles منذ أشهر، أشهر، كنتِ تربكين غرفة العمليات، كنتِ عدائية وعنيدة معي أمام طاقم العاملين والطلاب.
    Fakültemizin bayanlar ve bayları, öğrenciler, sessizlik, lütfen. Open Subtitles سيداتي وسادتي, أعضاء هيئة التدريس والطلاب, إهدأوا رجاءً
    Pek çok hoca ve büyük öğrenciler askere alındı. Open Subtitles العديد من المعلمين والطلاب الأكبر سناً تم تجنيدهم.
    Katılım ne kadar çok olursa o kadar iyi. Kadınlar ve öğrenciler arasında popüleriz. Open Subtitles كلما ارتفع عدد المقترعين أصبح الوضع أفضل نحن لدينا شعبية بين النساء والطلاب
    Piyano çalışıyorum ve öğrenciler dansı müziğimin eşliğinde öğreniyorlar. Open Subtitles ألعب البيانو هناك، والطلاب هناك تعلم رقصهم على موسيقاي.
    öğrenciler yalnızca okul harçlarının artmasına karşı çıkmıyor, Şile'den Kanada'ya, Birleşik Krallık'a, öğrenciler ücretsiz eğitim ve borçların silinmesini talep ediyor. TED والطلاب لا يعارضون الزيادة في الرسوم الدراسية فقط، ولكنهم من تشيلي حتى كندا والمملكة المتحدة، ينادون بالتعليم المجاني وإلغاء الديون.
    İnsan hakları savunucuları, topluluk organizatörleri, akademisyenler, medya, filantropistler, öğrenciler, şarkıcılar, şairler ve tabii ki sistemden darbe almış kişilerin görüş ve emekleri. TED سيحتاج مدّعي الحقوق المدنية، ومنظمي المجتمع والأكاديميين ووسائل الإعلام والمتبرعين، والطلاب والمغنين والشعراء، وبالطبع أصوات هؤلاء المتضررين من هذا النظام.
    Şimdi, öğrenciler de ben de dersten keyif aldık, ama bana öyle geldi ki derste işlenen konular ilerleyip modernleşmesine rağmen, öğretme teknolojileri gelişmiyordu. TED والآن فإنني والطلاب مستمتعون بالفصل ولكن ظهر لي أنه وبالرغم من ان موضوع الدرس متقدماَ وحديثاً إلا أن تقنية التدريس ليست كذلك
    Birkaç yıl önce, kurucu ortağım ve ben üniversitelilere ders veriyorduk, aynı bunlar gibi, sadece bizim ders verdiğimiz öğrenciler daha çok böyle görünüyordu. TED وحتى بضع سنوات سابقة، معلميني و أنا كنا ندّرس طلاب الحامعة هكذا، والطلاب الذي كنا ندرسهم كانوا يبدو بطريقة ما هكذا .
    Blue School'da öğretmenler, veliler ve öğrenciler eşit düzeyde işbirliği içinde, sürekli güvenli bir ortam oluşturarak öğrenmeye dair hayat boyu zevkli bir tutum geliştiriyorlar. TED في مدرسة بلو، المعلمين والآباء والطلاب متعاونون متساوون في الجدول عن عمد لخلق مساحة آمنة يمكنهم أن يطوروا فيها شغف للتعلم بسعادة مدى الحياة
    Tüm erkekler, öğrenciler veya yaşlı tüysüz erkekler aynıdır. Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord2}{\1cH900000\3cHFFFFFF\b1\}كل الرجال والطلاب والكبار كلهم متماثلون
    öğrenciler Özgürlüğü Korumak İçin ayaklandı! Open Subtitles والطلاب يعتصمون دفاعًا عن الحرية
    Biraz karışık bir durum ve önceliğim de öğrenciler. Open Subtitles الحالة معقدة والطلاب هم اولوياتنا
    İyi akşamlar, sevgili öğretmenler ve öğrenciler... Open Subtitles مساءُ الخير، ايها المعلمون والطلاب
    Öğretmenler ve öğrenciler. Open Subtitles نرجو الانتباه من الأساتذة والطلاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus