"والقاضي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yargıç
        
    • Hakim
        
    • yargıca
        
    • yargıcın
        
    Bir bankere karşı benim sözüm. Yargıç, tüm diğer dürüst, zengin piçleri... Open Subtitles أناقض كلام المصرفي والقاضي وما تبقى من أؤلئك السفلة الأثرياء الصادقين؟
    İIk gün Yargıç jüri ile yemek yiyor. Open Subtitles أول يوم في المحاكمة والقاضي يتناول الغداء مع المحلفين..
    İki seri katili yakalamaya bu kadar yaklaştık ve Yargıç bir izni imzalamıyor öyle mi? Open Subtitles نحن بهذا القرب من الإمساك بقتلة متسلسلين والقاضي لا يصدر مذكرة قبض ؟
    Dava masraflarını ödemeye gücüm de kalmadı artık. Hakim de biliyor. Open Subtitles لا يمكنني أن أستمر بدفع فواتير الدعاوي القضائية، والقاضي يعلم بذلك
    Tamam? Ona mahkeme binasında dalarsan, Yargıç Finestein seni dışarı atacaktır. Open Subtitles نعم ,عليك ان تسبه بقاعة المحكمه والقاضي فاينستيين سيقوم بطردك
    Evet, tam burada ve Yargıç... muhtemelen onu şuradaki çıkışa kadar sürükledi. Open Subtitles وقعت هنا، والقاضي.. على الأرجح جرها إلى المخرج هنا
    Uygun Yargıç ve uygun jüri. Open Subtitles ليؤمن المكان المناسب , والقاضي المناسب وهيئة المحلفين المناسبة
    Bu gibi bir durumda Yargıç, kararını benim hükümlerime dayandırmaya gerek duymaz. Open Subtitles والقاضي لن يقوم في قضية كهذه أن يبني قراره على إستنتاجاتي
    Sadece kağıdı imzalayacağım ve kararı Yargıç mı verecek? Open Subtitles أنا فقط أوقع على هذه الورقة والقاضي يتخاذ القرار؟
    Hayır arabayı parka doğru sürdükten sonra... Yargıç tek başıma kalamayacağımı söyledi. Open Subtitles . لا , بعد ان قُدت سيارتي . لذالك الباركي , والقاضي حكم علي بأن لا اعيش وحيدة
    Ölü hakem ile Yargıç arasında bir bağlantı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هنــالك علاقة بين الحكم الميت والقاضي الميت.
    Yargıç imzalı. Buna ihtiyacın olacak. Open Subtitles وبعثته للموظف والقاضي وقع بالموافقة عليه
    Yeniden onaylanmak için 30 günümüz var ve onurlu Yargıç Bay Bu Konuda Mükemmel İlerleme İstiyorum hiç de şaka yapmıyordu. Open Subtitles اسمعي، لدينا 30يومًا لنعيد تجديد الرخصة والقاضي المحترم لا يريد المشاكل بهذا الخصوص وهو لا يمزح
    Tatlım, yarın Yargıç karşısına çıkması gerekiyor ve Yargıç daha fazla gözaltı alıp almayacağına... Open Subtitles حسنا، غدا، ستذهب لترى القاضي والقاضي سيحدد إن كانت ستأخذ إدانة مع وقف العقوبة
    Yargıç kefaleti her birimiz için yarım milyona çıkartır. Ve hiçbirimiz bu miktarda bir paraya sahip değiliz. Open Subtitles والقاضي ينفذ طلبه , والكفالة رفعت الى نصف مليون دولار للشخص الواحد , ولا أحد مننا لديه هذه الكمية من المال
    Savcı da, Yargıç da, jüri de kongre. Open Subtitles المؤتمر يوجد به المدعي والقاضي و هيئة المحلفين
    Dinleme iznimiz var ve bunun ne zaman biteceğine Hakim karar verir. Open Subtitles التنصّت جارٍ ، والقاضي هو من يُقرّر متى يتوقّف
    Hakim daha iyi bakacak olaya karşısında ki bulunan mahkeme salonunda ki tarafa Open Subtitles أو قضيّة معقّدة كهذا والقاضي سينظر بإيجابية أكثر على الجمع الذي في قاعة المحكمة ينتظرون حكمه
    Aptal Hakim öylece oturup yüzüme baktı. Open Subtitles والقاضي الغبي جلسَ هناك و نظرَ إلى وجهي.
    Terk etme, cinayete teşebbüs. Eyalet savcısı ve yargıca bağlı ama Cook County? Open Subtitles الأمر عائد لمحامي المدينة والقاضي ولكن مقاطعة "كاوني"؟
    Geldiğimiz noktada oyalanıyoruz. yargıcın buna bir son vermeye niyeti yok. Open Subtitles لقد تم إيصال هذا الأمر للقاع والقاضي لم يُحرك ساكناً لوقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus