Parti düzenlemesini hemen şimdi durdurmanızı ve bırakmanızı emrediyorum. | Open Subtitles | أنا آمركم بالتوقف والكف عن جميع ماتخططانه للحفلة في الحال |
Ama eğer bir saniyeliğine -vay be- biraz rahatlarsan ve zorla uygun bir eş bulmaya çalışmazsan bir sabah yanında biriyle uyanabilirsin. | Open Subtitles | لكن إذا استرخيت لنصف دقيقة وحسب والكف بحثاً عن المرافق المثالي، |
Uçaklarınız ve dronlarınız çekip oğullarımız ve kızlarımızın ölümlerini durdurun. | Open Subtitles | ثالثا، التوقف والكف عن القتل من أبنائنا وبناتنا على يد طائراتكم وقاذفات القنابل |
ve onları takip edenler vazgeçip peşlerini bıraksınlar. | Open Subtitles | ونترك أولئك الذين كانوا يطاردونهم ... ونطلب منهم التوقف والكف عن ذلك فوراً |
Dearborn'daki müslüman topluluğa rahatsız eden uygulamalara son vermenizi ve polis gücünü geri çekmenizi emrediyorum. | Open Subtitles | آمرك أن تجعل شرطتك تنسحب "والكف عن مضايقة المجتمع المسلم في "ديربورن |
Bu yüzden kabul et ve müdahale etmeyi bırak. | Open Subtitles | حتى تقبل ذلك، والكف عن محاولة التدخل. |
Muhabbeti Waldorf okulundan, prenses elbiselerinden ve kıl kurtlarından başka yöne çektim. | Open Subtitles | والكف عن التحدث بشأن مدرسة "والدورف" وفساتين الأميرة والديدان الطفيلية. |
"ve Senin onu iyileştirerek çabalarını durdurdu" | Open Subtitles | "والكف عن اعتقال () ما تبذلونه من جهود لاصلاح ذلك"؟ |
- Sana durmanı ve vaz geçmeni emrediyorum. | Open Subtitles | أنا آمرك بالتوقف والكف |
Fakat orman işçileri kesim işlerini bitirdiklerinde... ... orangutanlar ortadan kaybolmuşlardı... ... Biruté,ortada kalan küçük bir orangutan yavrusunu kurtardı ve ona baktı. | Open Subtitles | لكن وإلى حين التوقف عن قطع الاشجار والكف عن اصطياد قردة "الاورانج اوتان" في الغابة تقوم (بيريث) برعاية وتعليم الصغار المختلى عنهم |