"والله وحده" - Traduction Arabe en Turc

    • ve Tanrı
        
    • ve kim
        
    Bak, Rosemary benim kızım, ve Tanrı şahidim olsun onu çok seviyorum. Open Subtitles أنظر، روزماري هي إبنتي والله وحده يعلم كم أحبها
    Tanrım! Bu, şu demek oluyor; pasta, dondurma böğürtlen suyu ve Tanrı bilir başka neler. Open Subtitles هذا يعني هلام وبوظة وعصير توت العليق والله وحده يعلم ماذا أيضا.
    Sizin hipersürücüleriniz, ileri silahlarınız ve Tanrı bilir daha neleriniz var. Open Subtitles الآن، شعبك يمتلك الدفع الفائق وأسلحة متقدمة والله وحده يعلم ماذا أيضاً
    Size köpek gibi davranırdı ve Tanrı bilir kaç kere hepimizin ölmesine sebep olacaktı. Open Subtitles عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا
    Kızım kayıp ve kim bilir başına neler geldi. Open Subtitles إبنتي مفقودة، والله وحده يعلم ماذا حدث لها.
    Vampirler ve Tanrı bilir başka ne tür yaratıkların olabileceği bir ormanda dağ yürüyüşü mü yapmaya gidiyoruz? Open Subtitles نحن سيرفع الى الغابات كامل مصاصي الدماء والله وحده يعلم الكائنات الأخرى.
    Onların vurulma emrini verirsem Taylor alarma geçecek ve Tanrı bilir üzerimize ne salacak. Open Subtitles إذا أعطي النظام لاطلاق النار عليهم، سوف يتم تنبيهك تايلور، والله وحده يعلم ما انه سوف يطلق العنان علينا.
    Herif her an bu kapıdan girebilir ve Tanrı bilir bize ne yapacak... Open Subtitles سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة والله وحده يعلم مالذي سيحصل
    ve Tanrı bilir o rakuna neler yapıyor. Open Subtitles والله وحده يعلم ماذا يفعل مع الراكون
    Beni nasıl buldunuz bilmiyorum ve Tanrı bilir uyarılmamışsınız da ama düştüğünüz durum Filenes Basement'in Haftara bölümünde dua etmekten çok daha zor Open Subtitles - , أنظر أنا لا أعرف كيف وصلت ألي والله وحده يعلم إذا كان اعطانا التحذير السليم,
    Bana vitaminler, haplar ve Tanrı bilir daha neler veriyorlar devamlı kan alıp veriyor hemşireler devamlı kıçımı siliyor. Open Subtitles يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية والله وحده يعلم... ما يعطونني من حُقن يأخذون ويعطونني دماء هؤلاء الممرضات يقمن بتنشيطي...
    Bana vitaminler, haplar ve Tanrı bilir daha neler veriyorlar devamlı kan alıp veriyor hemşireler devamlı kıçımı siliyor. Open Subtitles يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية والله وحده يعلم... ما يعطونني من حُقن يأخذون ويعطونني دماء هؤلاء الممرضات يقمن بتنشيطي...
    Kayıp şahıslara bakmamı ve kim bilir ne için işimi riske etmemi istiyorsun. Open Subtitles وأنت ترغب في أن أتحدث الي اشخاص مفقودين والله وحده يعلم ، أخاطر بعملي من أجل من
    Bunu her kim tezgahladıysa, hayatıma Henri'yi ve kim bili daha kimleri sokacak kadar sabırlı biriymiş. Open Subtitles -أيًأ كان من فعل هذه فقد كان ذو سلطة كافية للزج بـ(هنري) والله وحده يعلم من أيضًا إلى حياتي -حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus