Bak, Rosemary benim kızım, ve Tanrı şahidim olsun onu çok seviyorum. | Open Subtitles | أنظر، روزماري هي إبنتي والله وحده يعلم كم أحبها |
Tanrım! Bu, şu demek oluyor; pasta, dondurma böğürtlen suyu ve Tanrı bilir başka neler. | Open Subtitles | هذا يعني هلام وبوظة وعصير توت العليق والله وحده يعلم ماذا أيضا. |
Sizin hipersürücüleriniz, ileri silahlarınız ve Tanrı bilir daha neleriniz var. | Open Subtitles | الآن، شعبك يمتلك الدفع الفائق وأسلحة متقدمة والله وحده يعلم ماذا أيضاً |
Size köpek gibi davranırdı ve Tanrı bilir kaç kere hepimizin ölmesine sebep olacaktı. | Open Subtitles | عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا |
Kızım kayıp ve kim bilir başına neler geldi. | Open Subtitles | إبنتي مفقودة، والله وحده يعلم ماذا حدث لها. |
Vampirler ve Tanrı bilir başka ne tür yaratıkların olabileceği bir ormanda dağ yürüyüşü mü yapmaya gidiyoruz? | Open Subtitles | نحن سيرفع الى الغابات كامل مصاصي الدماء والله وحده يعلم الكائنات الأخرى. |
Onların vurulma emrini verirsem Taylor alarma geçecek ve Tanrı bilir üzerimize ne salacak. | Open Subtitles | إذا أعطي النظام لاطلاق النار عليهم، سوف يتم تنبيهك تايلور، والله وحده يعلم ما انه سوف يطلق العنان علينا. |
Herif her an bu kapıdan girebilir ve Tanrı bilir bize ne yapacak... | Open Subtitles | سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة والله وحده يعلم مالذي سيحصل |
ve Tanrı bilir o rakuna neler yapıyor. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماذا يفعل مع الراكون |
Beni nasıl buldunuz bilmiyorum ve Tanrı bilir uyarılmamışsınız da ama düştüğünüz durum Filenes Basement'in Haftara bölümünde dua etmekten çok daha zor | Open Subtitles | - , أنظر أنا لا أعرف كيف وصلت ألي والله وحده يعلم إذا كان اعطانا التحذير السليم, |
Bana vitaminler, haplar ve Tanrı bilir daha neler veriyorlar devamlı kan alıp veriyor hemşireler devamlı kıçımı siliyor. | Open Subtitles | يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية والله وحده يعلم... ما يعطونني من حُقن يأخذون ويعطونني دماء هؤلاء الممرضات يقمن بتنشيطي... |
Bana vitaminler, haplar ve Tanrı bilir daha neler veriyorlar devamlı kan alıp veriyor hemşireler devamlı kıçımı siliyor. | Open Subtitles | يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية والله وحده يعلم... ما يعطونني من حُقن يأخذون ويعطونني دماء هؤلاء الممرضات يقمن بتنشيطي... |
Kayıp şahıslara bakmamı ve kim bilir ne için işimi riske etmemi istiyorsun. | Open Subtitles | وأنت ترغب في أن أتحدث الي اشخاص مفقودين والله وحده يعلم ، أخاطر بعملي من أجل من |
Bunu her kim tezgahladıysa, hayatıma Henri'yi ve kim bili daha kimleri sokacak kadar sabırlı biriymiş. | Open Subtitles | -أيًأ كان من فعل هذه فقد كان ذو سلطة كافية للزج بـ(هنري) والله وحده يعلم من أيضًا إلى حياتي -حياتنا |