"والمجلات" - Traduction Arabe en Turc

    • dergi
        
    • dergiler
        
    • ve dergilerde
        
    • dergilerini
        
    Mahalledeki yaşlı ve sakatlara uğrayıp... kitap ve dergi bırakmam gerekiyor. Open Subtitles سأقوم بجمع بعض الكتب والمجلات من أجل المسنيين والمعوقين حول الحى
    Tek başına olmak, her TV ve dergi reklamı bunun ne kadar anormal olduğunu... Open Subtitles أليس سيء كفاية , أن تكون لوحدك بدون برامج تلفزيونية أو الإعلانات والمجلات
    25 pound yiyecek ve 20 pound' da sigara, dergi gibi lüks giderler için vermeyi öneriyorum. Open Subtitles أقترحأنتستخدموا25جنيهاًللطعام، ثم 20 جنيهاً للكماليات كالسجائر والمجلات
    Başlangıçta, bulduğum tüm fotoğrafları biriktiriyordum gerek kendi çektiklerim gerekse gazeteler, dergiler ve eski albümlerden aldıklarım olsun. Open Subtitles في البداية أنا جمعت كل أنواع الصور هنا ألتقطّها بنفسي هذه الصور جمعتها من الصحف والمجلات والألبومات القديمة
    Bu bir yıl içinde sigara ve dergiler için harcadığından daha az. Open Subtitles أنت تنفق الكثير في السنة على السجائر والمجلات
    Ulusal çaptaki tüm gazete ve dergilerde ön sayfadan bastıralım. Open Subtitles أريد نشر هذا في كل الجرائد والمجلات المحلية بالصفحة الأولى
    Uçak yolculuğu yapacağın zaman hep sakız ve dergilerini unutuyorsun... Open Subtitles حَسناً، تَنْسي لثتَكَ دائماً والمجلات عندما تَطِيرُ،
    Ama tabii ki, bir gazete ya da dergi okuyan insanların dışında hiç kimse. Seni geri zekalı! Open Subtitles ماعدا الأشخاص الذين يقرأون الصحف والمجلات , يالك من أحمق
    Sırf dergi satmak ve televizyon şovu yapmak için mi? Bu cidden mide bulandırıcı. Open Subtitles من اجل الشهرة والمجلات والظهور في البرامج
    Belki de sakız ve dergi için burada durmuşlardır. Open Subtitles ربما أنهما توقفا هنا من أجل بعض العلكة والمجلات
    Her gün sonsuza doğru, Sigara ve dergi okuyarak geçiyor Open Subtitles ♪ كلّ يوم هو إستهلاك لا نهاية له للسجائر والمجلات
    ...her dergi ve gazetede adım çamura bulandı. Open Subtitles في كل الصحف والمجلات عبر هذا البلد
    Postalarınızı ve biraz gazete ile bir kaç dergi getirdim. Open Subtitles أحضرت لك البريد وبعض الجرائد والمجلات
    - Evet, çizgi roman ve porno dergi. Open Subtitles -نعم القصص المصورة والمجلات الفاحشة
    Hip-hop ile hiçbir alakası yoktu, ama dergiler için para demekti. Open Subtitles ولكن هذا لن يفعل شيئ للـ هيب هوب كل ماتفعله هو بيع الجرائد والمجلات
    dergiler uyarılma kısmı için gerekiyor çünkü ben anlamasam da, Bayan Dimello kadınları tercih ediyor ve bu da, verileri geçersiz kılabileceği için beni endişelendiriyor. Open Subtitles والمجلات هي للمساعدة على التحفيز لأن دون علم مني الآنسة، ديميلو تفضل النساء وبصراحة ذلك يقلقني
    Burada olmadığını biliyorum, çünkü dolap boş, ve dergiler deli birinin yapacağı gibi sırayla dizilmemiş. Open Subtitles أعلم أنه ليس هنا لأن الثلاجة فارغة والمجلات ليست في أماكنهم
    Gazeteler, dergiler için makaleler ayrıca kitaplar da yazarım. Open Subtitles أكتبُ في الجرائد والمجلات... والكتب كذلك.
    Siz birkaç yakın arkadaşımın çocuklarının resimlerini de çektiniz ve o resimler her zaman gazete ve dergilerde çıkıyorlar. Open Subtitles لقد صورت العيد من أطفال أصدقائى هذة الصور ستظهر للأبد فى الجرائد والمجلات
    Tıpkı senin o porno dergilerini karıştırman gibi. Open Subtitles مثلك أنتي والمجلات الإباحيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus