"والمحامين" - Traduction Arabe en Turc

    • avukatlar
        
    • avukatları
        
    • avukatlarla
        
    • avukatlardan
        
    • avukatlara
        
    Doktorlar, borsacılar ve avukatlar polisler, itfaiyeciler ve temizlik işçileriyle yan yana yaşıyor. Open Subtitles حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين بجوار رجال الشرطة والاطفائيين ورجال الصرف الصحي
    Hukuk ve avukatlar ile ilgili bir şeyler ters gitti. TED هناك شيء خاطئ فيما يتعلق بالقانون والمحامين.
    Resmi kafamda canlandırmak istedim fakat avukatlar gösteremedi. Ben de kendim bir tane yaptım. TED أريد صورة، والمحامين لا يقدمون صورة. لذا وضعت واحدة.
    Umarım bir bağlantı kurar çünkü doktorları, avukatları, öğretmenleri; ilgisi olabilecek herkesi araştırdım. Open Subtitles حسناً , أتمنى حقاً انه يرى صلة لأننى تحققت من الأطباء والمحامين ووكلاء السفر والأولياء عمال العقود , لم أجد شيئاً
    Medya ve avukatları sakinleştirmek için sahip olmadığı bir sorun için terapiye gitmeye zorlanıyorum. Open Subtitles مما اضطروا لي أجباري للحصول على معالج نفسي للمشكلة ليس لدي لاسترضاء وسائل الإعلام والمحامين.
    Bu yerin en trajik tarafı da bilim adamları, sanatçılar ve avukatlarla dolu olmasıydı. Open Subtitles المحاكمات اليهودية تحتاج الى ثلاثة جزء من المأساة هذا المكان كان مكتظا بالكثيرمن العلماء والفنانين والمحامين
    Ben doktorlardan, avukatlardan ve diş hekimlerinden bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن الأطباء والمحامين وأطباء الأسنان
    Teknisyenlere, avukatlara, herkese herkese silah verin. Ancak bu şekilde onu öldürme şansınız olur. Open Subtitles وزعي الأسلحة على العمال ، والمحامين وكلالموجودين،حينهافقطلدينا فرصةلقتله.
    ...sanatçılar, avukatlar falan gidiyor mekanına. Open Subtitles حيث يقصده علية القوم, كالممثلات والمحامين.
    Ve bu eyalette fahişeler ve avukatlar kadar yasal. Open Subtitles وهو قانونى تماما مثل العاهرات والمحامين فى هذه الولاية
    Mahkemeler ve avukatlar şundan bundan konuşurlarken. Open Subtitles بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك.
    Bütün cenaze düzenlemeleri, doktorlar ve avukatlar. Open Subtitles فهنالك استعدادات الجنازة والاطباء، والمحامين
    Bilirsin Nick, bizim; doktorlar, avukatlar, hatta çöpçüler için bile esprimiz vardır. Open Subtitles أتعلم يا "نك" لدينا نكت عن الأطباء، والمحامين و أيضاً عمال النظافة.
    Stresi doktorlar, avukatlar ve köpeklere veya anlaşılmayan cisimlere ateş eden askerler yaşar. Open Subtitles الإجهاد يأتي الأطباء والمحامين ورجال الحرب الذين يطلقون على الكلاب
    Doktorlar, avukatlar, oto-tamirciler, polisler. Open Subtitles الأطباء والمحامين اماكن اصلاح السيارات وتشغيلها
    Eski mahkemeler ve avukatlar buna uygun görünmüyor. Katılıyorum. Open Subtitles المحاكم القديمة والمحامين لايبدون مناسبين
    Bütün üreticiler, avukatları ve bu işe yaramaz mahkeme emri! Open Subtitles إلى جميع المزارعين, والمحامين ولهراء القضاء
    Bütün o bağırış çağırış ve avukatları düşündüm de. Open Subtitles تخيّلت الصراخ والشجار والمحامين.
    Ve Royalle'ın avukatları tüm bölümü alaşağı eder yani... beni dinle . Open Subtitles والمحامين Royalle في المطر أسفل القرف على تقسيم كامل، حتى... - استمع لي.
    Ben ise hukuki yollarla uğraşmak zorundayım, hakimlerle, avukatlarla. Open Subtitles أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين
    Bıktım artık. Kavga etmekten, avukatlardan... Open Subtitles لقد سئمت الشجار والمحامين.
    Ayrıca senin nasıl biri olduğunu da biliyorum, Cam, 10 milyon doların çoğunu beni çıkarmak için en iyi doktorlara ve avukatlara harcayacaksın. Open Subtitles لكني أعرف أيضا ما نوعك من الرجال , كام , و سوف تنفق معظم العشرة ملايين على أفضل الأطباء والمحامين لتخرجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus