"وايا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve
        
    • ne
        
    • kimse
        
    Bir adam öldürüldü Ve bu suçu işleyen kimse kutsal anlaşmayı bozdu. Open Subtitles اغتيل رجل وايا كان مرتكب تلك الجريمة قد كسر هذا العقد المقدس.
    Hoşsun, eğlencelisin Ve şu boynuma yaptığın şey de oldukça hoşuma gitmişti, ...ama yatak odandan on adım içeriye girme fikri şu an düşünebildiğim en korkunç şey. Open Subtitles انت لطيف و مضحك وايا كان ما تفعله لعنقي كان ينجح معي
    Hepiniz kendi düzeninizden sorumlusunuz, eve gitmek Ve sonra ne yapıyorsanız bilmek istemiyorum. Open Subtitles كلكم مسئولون عن العودة الى أدراجكم بانفسكم وايا كان الذي سوف تقومون بفعله انا لا اريد ان اعرف
    Ve onları dünyanın dört bir tarafına salan kişi her kimse şimdi onları öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles وايا من كان من يساعدوهم علي التنقل في العالم فهم الآن يحاولون قتلهم
    Bu insanların ortak noktaları ne ise öldürülmelerine sebep oluyor. Open Subtitles وايا كان ما هو مشترك بين هؤلاء الناس فهو ما ادى لمقتلهم
    Senin cesedinle Ve onun bana vereceği ödülle. Open Subtitles وساخذك كضحية وايا ما كانت الجائزة التى سيعطيها لى
    Ve bize sembol temizlemeden önce kuyruktaki ateş komutunun kazandığını söylüyorsan, haklısın. Open Subtitles حسنا وايا كان من وضع امر اطلاق النار وكان في الخط الأخر عندها تقوم باللعبة بجعله يقتل اولا , اذن انت على حق
    Bak, ben seni fazla tanımıyorum, ...Ve benim hakkında ne biliyorsan muhtemelen çok iyi değildir, ...yani şimdi beraber yaşamaya başladığımıza göre, ...ben belki birbirimizi daha iyi tanımaya başlarız diye düşündüm. Open Subtitles انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا والان نحن نعيش معا
    Ve düşünüyor olsan da olmasan da bir kez başladığında, bir daha bırakamıyorsun. Open Subtitles وايا ما كنت عليه بمجرد ان تبدأ, لن تتوقف
    Ve her kimi çok kızdırdıysanız, ne kadar az şey bilirsem, hayatta kalma şansım o kadar artar. Open Subtitles وايا كان من قمت باغضابه كلما قلت معرفتي بالأمر زادت فرصتي للبقاء على قيد الحياة
    İlk ikisi bir çok tür tarafından paylaşılıyor, bunlar da geniş ölçüde beyinsapı Ve her türde ne kadar varsa korteks tarafından temsil ediliyor. TED الاثنين الاوائل مشتركة مع الكثير, الكثير من الاصناف الاخرى, وهي في الواقع تخرج إلى حد كبير من جذع الدماغ وايا كان هناك من القشرة في تلك الاصناف.
    Billie bana dünyanın nasıl döndüğünü Ve her istediğime sahip olabilecek gücümün olduğunu. Open Subtitles بيلي علمني كيف يعمل العالم كيف كان لي للحصول على السلطة وايا كان ما أردت أوه نعم!
    Ve peşindeki her kimse nerede olduğunu öğrenecek. Open Subtitles وايا كان من ورائك سوف يعرف اين انت
    Bize bir davada yardımcı oluyordu Ve her ne öğrendiyse bu ölümüne sebep oldu. Open Subtitles وايا كان ما إكتشفه فقد تسبب في مصرعه
    Ve bu her kimse, muhtemelen katilimiz de o. Open Subtitles وايا يكن هو من المحتمل انه قاتلنا
    Ve bunu kim yaptıysa kitapların bende olduğunu biliyor olmalı. Open Subtitles وايا يكن الفاعل حتما يعرف اني الكتب معي
    Ve kim kalırsa kalsın daha güçlü olacağız. Open Subtitles وايا من كان سيبقى سنكون اقوى
    Her kimse, bayağı plan yapmış. Open Subtitles وايا كان فقد استغرق الامر الكثير من التخطيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus