Kralın emriyle, bundan böyle hiç kimse, şarkı söylemeyecek ve eğlence yapılmayacak. | Open Subtitles | وبأمر الملك لن يكون هناك أي غناء أو زواج من أي نوع |
Kral'ın konseyini, hangi hak ve kimin emriyle topluyorsunuz Bay Sekreter? | Open Subtitles | بأي حق ، وبأمر من ياسيد الامن تقوم بإستدعاء مجلس الملك؟ |
Evlilik anlaşması iptali ve evlilik serveti paylaşımının tek yolu yargıcın mahkeme emrinden geçer, ki bu da müvekkilenin ifadesini gerektirir. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى تمتلكها هيى تقسيم الأصول الباطلة وبأمر من قاض المحكمة يكون العميل لديه الحق فى الإدلاء بشهادته |
Katılıyorum. Bu şüphe uyandırıcı. Ama cesetlerin yerinden oynandığını ve parmak uçlarını biliyodu. | Open Subtitles | أوافقكِ، ذلك مُثير للشُبهة، ولكنّه علم بأمر تحريك الجثتين، وبأمر أطراف الأصابع. |
Babanın durumunu biliyorum Jessie, ve diskleri. | Open Subtitles | جيسي أعلم بأمر والدك وبأمر الأقراص |
Uzaklaştırma emrini ve içki problemini biliyoruz. Ne yaptın sen, Dan? | Open Subtitles | نعلم بأمر عدم التعرض وبأمر الشرب |
Bizlere, Savunma Bakanı Edwin Stanton ve Başkan tarafından yetki verilmiştir. | Open Subtitles | الإذن يأتي لنا من وزير الحرب، (إدوين ستانتون)، وبأمر من الرئيس. |
Kazayı ve komaya girdiği haberini aldığımda şehirde bile değildim. | Open Subtitles | "عندما سمعتُ بأمر الحادث، وبأمر الغيبوبة لم أكن حتى في المدينة" |
Kontes de Larroque, Kardinal'in emirleri geregince Fleur Baudin ve digerlerini kaçirmaktan tutuklusunuz | Open Subtitles | الكونتيسَّة "دي لا روك", وبأمر من الكاردينال, أنتِ رهن الإعتقال بتهمة اختطاف "فلار بودان" والأخريات. |
- Senin ve gruptaki yeni görevin için tek endişelenen kişi Carol değil. | Open Subtitles | (كارول) ليست الوحيدة المهتمة بأمرك وبأمر دورك الجديد في المجموعة |
Yüce Majesteleri ve Lord North'un emriyle, | Open Subtitles | وفقًا لارادة جلالة الملك, وبأمر من السيد (نورث)ا |