"وبالمناسبة لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu arada
        
    Bu arada, kızım rengi de değiştirebilme konusunda oldukça ısrarlıydı, bu uygulamanın önemli bir özelliği de bu. TED وبالمناسبة لقد اصرت ابنتي كثيراً ان ابرمج خاصية تغير اللون .. فهي خاصة مهمة في العرض المرئي
    - Bu arada, harikaydın. - Sen de öyle. Open Subtitles ـ وبالمناسبة لقد كنت رائعا ـ لقد كنا كذلك
    Ve Bu arada, Dr.Keller'a arkadaşın Dr.Baxter'ı sordum,.. Open Subtitles وبالمناسبة, لقد سألت الدكتور كيلر حول صديقك الدكتور باكستر
    Bu arada haklıymışsın. Open Subtitles اذان نعم سنكون مثلهم وبالمناسبة , لقد كنتي على حق
    Kalp krizinden dolayı öldü, Bu arada, ama tüm suçu Murphy's'e atmayacağım. Open Subtitles وبالمناسبة لقد توفي إثر أزمة قلبية. ولن أضع اللوم على مطعمكم.
    Bu arada, bu yıl harika işler başardın. Open Subtitles وبالمناسبة لقد أنجزت أشياء عظيمة هذا العام
    Bu arada... trendeki işi yalnız yaptın. Open Subtitles وبالمناسبة لقد قمت بعملية القطار وحدك
    Bu arada, 50 rupees unuttum. Open Subtitles نعم... وبالمناسبة لقد نسيت الـ 50 روبية فى المكتبة
    Bu arada, orası ağabeyiyle birlikte büyüdüğü yermiş. Anne ve babaları ölmüş, yani eyaletten ayrılmış olma ihtimali yüksek. Open Subtitles وبالمناسبة لقد نشأ مع أخيه هناك
    Bu arada evini çok beğendim ama balık koyunca daha iyi koktu. Open Subtitles وبالمناسبة, لقد أعجبني منزلك حقاً... لكنني أعتقد أن السمك جعل رائحة منزلك أفضل
    Bu arada , ablam senden nefret ederdi. Open Subtitles وبالمناسبة لقد كانت أختى تكرهك
    Bu arada "Beni onun üzerinden zorla ayıracaklar." demiş. Open Subtitles وبالمناسبة, لقد قال "سيكون عليهم أن يبعدوني بالقوة من فوقه".
    Bu arada, tiyatrodakilerle konuştum. Open Subtitles وبالمناسبة لقد تحدثت الى مسؤولين المسرح
    Bu arada buna kendi karar verdi. Open Subtitles ..وبالمناسبة لقد كان ذلك قرارها..
    Bu arada kararımızı verdik. Open Subtitles ,لا, وبالمناسبة لقد إتخذنا القرار
    Yaklaşık 120 sayfa. Ve Bu arada bir baskı hatası buldum. Open Subtitles وبالمناسبة لقد وجدت خطأ مطبعي
    Bu arada öğle yemeği için geldim ama sen gayet iyi vakit geçiriyor gibi görünüyordun. Open Subtitles وبالمناسبة, لقد أتيت للغداء
    Ki Bu arada buldum babamı. Open Subtitles وبالمناسبة,لقد عرفته
    Bu arada bunu daha yeni dörde katladık. (Alkışlar) --- Lütfen. TED وبالمناسبة لقد قمنا بمضاعفة ذلك أربع مرات في شركتنا ولكن... (تصفيق)... أرجوكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus