"وبصوت" - Traduction Arabe en Turc

    • sesle
        
    • Braves
        
    • sesli
        
    • ve stereo
        
    Son beş ay içinde izlediğiniz bir filmi çok detaylı bir şekilde ve yüksek sesle anlatır mısınız? Open Subtitles أوه، لقد قام هل رأى احد فيكم فيلم خلال الاشهر الخمس الماضية ؟ وهل تستطيعوا ان تصفوا حكايته بالتفصيل وبصوت عالى ؟
    Ve lütfen yüksek sesle okur musunuz, 81. sayfanın kenarında... yazılı olan ismi? Open Subtitles وهل تسمح بقراءة, وبصوت عال, الأسم المكتوب هناك على حافة الصفحة 81, من فضلك ؟
    Bir kez daha yüksek sesle beyler. Open Subtitles واحد مزيد من الوقت، والأولاد، وبصوت عال.
    Adam televizyonda Braves'i izliyor, yardım çığlıklarını duymaz. Open Subtitles والزوج جالس امام التلفاز يشاهد برنامج وبصوت عالي
    Adam televizyonda Braves'i izliyor, yardım çığlıklarını duymaz. Open Subtitles والزوج جالس امام التلفاز يشاهد برنامج وبصوت عالي
    Ama sesli konuşabilirsin tabii. Open Subtitles لكن تأمل على حريتك وبصوت مرتفع.
    Benim, capcanlı ve stereo. Open Subtitles إنها أنا، ببث مباشر وبصوت واضح
    Bunu bitirelim ve yüksek sesle aşamaları sayalım. Birinci aşama... Open Subtitles دعنا نختتم كلامنا بإعادة الخطوات وبصوت عالِ, الخطوة الأولى
    dedim. Ve birden bire kendine geldi ve elini uzatarak diğer elini omzuma koydu ve çok içten bir şekilde hoş bir sesle şöyle dedi: "Umarım bir gün başarırsın." TED فأفاق في الحال، وفرد يديه، ووضعهما على كتفي، وبصوت جاد صريح قال: "أتمنى أن تنجح في يوم من الأيام."
    Soneler okuyorum. Yüksek sesle. Open Subtitles لقد كنت أقرأ القصائد, وبصوت مرتفع
    Korktuğunu biliyorum ve bazen korktuğun şeyi yüksek sesle söylemenin çok faydası olabilir. Open Subtitles لو قلت بالضبط ماذا يخيفك وبصوت مرتفع.
    Ben olsam bunu topluma açık alanlarda yüksek sesle anlatmazdım. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك علنًا وبصوت عال
    Yüksek sesle dua et. Open Subtitles صلى بلطف وبصوت عالى
    Ben bunu neden yüksek sesle ve içimden gelerek söylemeyeyim? Open Subtitles "ولم لا أغني لوحدي" "بشغف وبصوت عال"
    Yüksek sesle, Piya. Open Subtitles بصوت عال، وبصوت عال ويقول أنه "PRIYA '"
    -Dedim. Hem de yüksek sesle. Open Subtitles -بل قلته وبصوت شديد الصخب أيضاً
    - Tamam, iyi ve sesli bağırmayı unutmayın! - İyi misin? Open Subtitles " تذكـرن .." الصياح بشكل جيد وبصوت عال - هل أنت بخير ؟
    Eğer sesli bir şekilde söyleseydim kötü şeyler olurdu. Open Subtitles أذا قلتها وبصوت عال سوف يحدث شيء سيء
    Benim, capcanlı ve stereo. Open Subtitles إنه انا مباشرة على الهواء وبصوت ستيريو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus