Yani banka hesaplarınızı kapatmadınız mı? Hayır! nasıl olduysa, sonunda ayrıca Çek Hesabı açtırmış olduk. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنتهينا بالإنضمام إلى حساب تدقيق. |
Sen dört çocuk istedin, ben bir tane istedim ve nasıl olduysa dörtte uzlaştık. | Open Subtitles | أتذكر ؟ أردت أربعة أطفال وأنا أردت واحدًا , وبطريقة ما أتفقنا على أربعة |
Evden 8500km uzaktayız, ama her nasılsa buraya aitmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أبعد 5.335 ميل عن الوطن وبطريقة ما أشعر أني أنتمي لهنا |
her nasılsa, 15 yıl sonra, onu evlenmek için ikna etmişsin. | Open Subtitles | وبطريقة ما بعد 15 سنة تمكنت من الزواج بها |
Çünkü hepsi de köylerine dönüp bir şekilde yiyecek bulmak istiyor. | Open Subtitles | يريدون الجميع ان يعودو لقراهم وبطريقة ما حاول الحصول على الطعام |
bir şekilde, Jay, kendine hayalî olmayan bir sevgili yapmıştı. | Open Subtitles | إذا, وبطريقة ما حصل جاي على صديقة واقعية غير وهمية |
Görünüşe göre patlama duvarı yarmış ve bir şekilde insanlar kızarmış. | Open Subtitles | يبدوا ان الإنفجار قام بفتح الجدار. وبطريقة ما كان الناس محترقين. |
Her nedense, dükkandayken çok iyi bir fikir gibi gelmişti. | Open Subtitles | وبطريقة ما عندما كنت في المحل بدت وكأنها فكرة مهمة والآن يأتي الجزء الذي أكون فيه كالمجنونة إنها رائعة. |
## And somehow I feel so strong ## | Open Subtitles | # وبطريقة ما أشعر بمنتهى القوة # |
Ve nedense annem gündüz vakti daha az korkutucu oluyor. | Open Subtitles | , وبطريقة ما لن يكون تعامل أمي مخيفاً في النهار |
...mutasyona uğradı ve nasıl olduysa hepimize ya bulaştı, ya da yem olduk. | Open Subtitles | تحوّل ، وبطريقة ما وقد اصبحنا كلنا اما مصابين او مأكولين |
Eminim yaranın üstü pıhtıyla kapanmıştı ve nasıl olduysa pıhtı yerinden oynadı. | Open Subtitles | أراهن على ان الاصابة تجلطت بنفسها وبطريقة ما زالت الجلطة |
O yüzden onu erken bıraktım ve nasıl olduysa kendimizi yarım düzine ev kadını ile bir limuzinin arkasında bulduk. | Open Subtitles | وبطريقة ما وجدت نفسي في مؤخرة سيارة ليموزين مع ست ربّات منزل حقيقيات |
Bütün bildiğimiz, Albay'ın o otelde bir buluşma ayarladığı. Ve nasıl olduysa, sen ortaya çıktın ve onu öldürdün. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه أن العقيد أعدَّ للقاءٍ في ذلك الفندق وبطريقة ما أتيتَ وقتلته. |
her nasılsa, arkamı dönmemin sonucu bunlar oldu. | Open Subtitles | وبطريقة ما وأنا غير منتبه إنتهى بي الحال مع هذه |
her nasılsa hayatımı kurtarmak için hala bu dili konuşamıyorum. | Open Subtitles | وبطريقة ما لا زلت عاجزا عن تحدث هذه اللغة لانقذ حياتي |
Sonra lekeyi soğuk suyla yıkamaya gittim ve her nasılsa kendimi ıslak tişört yarışması adayı haline getirdim. | Open Subtitles | ثمّ، ذهبتُ لأغسلها بماءٍ باردة، وبطريقة ما دخلتُ في مُسابقة قميص مبلّل. |
bir şekilde o yüzük babamın eline geçmiş ve bence bu, Kral'a ulaştırması gereken bir kanıttı ama bunu engellemek için onu susturdular. | Open Subtitles | وبطريقة ما حصل أبي على الخاتم ولا بد أنه كان علامةً ما حتى ينوي أن يسلمه للملك لكنهم أسكتوه قبل أن يحدث ذلك |
Ve bir şekilde bu amino asitler birleşiyor ve yaşam başlıyor. | TED | وبطريقة ما اندمجت هذه الأحماض الأمينية معا، وبدأت الحياة. |
Her nedense Superman'in Ulusal Güvenliğe tehdit oluşturduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | وبطريقة ما يظن ان سوبر مان يشكل تهديد للامن القومي |
..and somehow it's very painful. | Open Subtitles | . . وبطريقة ما هو مؤلم جدا. |
Ve nedense her şeyin yoluna gireceğini biliyordum. | Open Subtitles | وبطريقة ما عرفت ان كل شي سيكون بخير |