"وبعد أسبوع" - Traduction Arabe en Turc

    • hafta sonra
        
    • bir haftadan sonra
        
    • bir hafta sonrasında
        
    Eylül'de kızım doğdu ve bir hafta sonra kocam ne yazikki annesini kaybetti. Open Subtitles في سبتمبر ولدت ابنتي وبعد أسبوع زوجي لديه سوء حظ ل تفقد والدته.
    Bir hafta sonra sürünerek gelmiş, bacağını yamamış ve yok olmuş. Open Subtitles وبعد أسبوع, يشقّ طريقه زحفاً ,إلى خارج الدغل يضمّد جراحه ويختفي
    Bana nefret ettiğini söyledikten bir hafta sonra beli yine kötüledi. Open Subtitles لقد اخبرني بانه يكرهها, وبعد أسبوع قال لي بأنه رجع لها
    Deneye başladıktan bir hafta sonra akut karaciğer yetmezliğinden vefat etti. Open Subtitles وبعد أسبوع من أداء التجارب عانت من فشل حاد بالكبد وماتت
    Ve böceklerle birlikte uyuduğum bir haftadan sonra kendime böceklerle dolu gerçek bir kanepe arıyordum. Open Subtitles وبعد أسبوع من النوم على شجرة مليئة بالحشرات
    Bayan Helen Dryden adına kayıtlı bir araç hız kamerasına yakalanmış ve bir hafta sonrasında trafikten aracı sizin kullandığınıza dair bir yazı almışsınız. Open Subtitles مركبة مسجلة بإسم زوجتك تظهر على كاميرات السرعة وبعد أسبوع يتلقى المرور إشعاراً أنك كنت السائق
    Ve bir hafta sonra, müvekkilimin Venezuela'daki iştirakine ödeme yapmayı reddettiniz. Open Subtitles وبعد أسبوع من ذلك رفضت الدفع لشركة موكلي الفرعية في فنزويلا
    Bir hafta sonra, bu güne kadarki en geniş katılımlı ve en muntazam gösterilerini düzenlediler. TED وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم.
    Ve bölgede savaş devam ederken ağır çatışmadan bir hafta sonra Başardık; ilk okapi yavrumuz doğdu. TED واحده منهم كانت حامل . وخلال الحرب . وبعد أسبوع قاسي من الحرب ,والقتال في المنطقة. نجحنا— لدينا أول زرافة آوكابي.
    3 gün sonra solgunlaştı ve bir hafta sonra ortada şikayet falan kalmadı. TED بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال.
    Bir hafta sonra hasta kontrol için geri gelirdi. TED وبعد أسبوع, يعاود المريض زيارتها لإجراء فحص المتابعة.
    Nihayet bir hafta sonra, çocuk sütü verince... kadın başına dikip tamamını bitirmiş. Open Subtitles وفى النهاية , وبعد أسبوع عندما أحضر لها الحليب شربته كله , ونادته وقالت له
    Sevişip aşık olacaklar, bir hafta sonra ölecek ben geri geleceğim, onu yatıştıracağım. Herkes mutlu. Open Subtitles هي تعرف عليه وتحبه ، وبعد أسبوع يودع هو الحياة ، وأنا بعد ذلك اكون سعيد الحظ
    Sevişip aşık olacaklar, bir hafta sonra ölecek ben geri geleceğim, onu yatıştıracağım. Herkes mutlu. Open Subtitles هي تعرف عليه وتحبه، وبعد أسبوع يودع هو الحياة، وأنا بعد ذلك اكون سعيد الحظ
    Bir hafta sonra, odam darma dağındı. Gerçekten korkmuştum. Open Subtitles سيارتي كانت محطمة وبعد أسبوع غرفتي كنت مليئة بالمهملات وبعد ذلك ذعرت
    Bir hafta sonra, Linda'nın bahçesinin başka bir yararını bulduk... Open Subtitles وبعد أسبوع ، وجدنا فائدة أخرى لحديقة ليندا التي على السطح
    Ayrıldıktan bir hafta sonra çocuklarla yemek yedin. Open Subtitles وبعد أسبوع من أنك تركت، كان لديك عشاء مع الاطفال
    Bir hafta sonra, iç kanama ve kesin ölüm. Open Subtitles وبعد أسبوع يحدث نزيف داخلي ثم موت حتمي
    Kimsenin umurunda olmaz. Bir hafta sonra polisler... Open Subtitles ولن يهتم أحد ..وبعد أسبوع ستقوم الشرطة
    Bir hafta sonra eşcinsel şoförler sendika birliği tarafından işlere yollandılar. Open Subtitles وفى الحال تداعت "كورز" من المركز الأول وإنهارت وبعد أسبوع قامت رابطة سائقى الشاحنات" "للمرة الأولى على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus