bazıları da Michael'ındı, ama bilmeni isteriz ki biz geri çekiliyoruz. | Open Subtitles | بعضها كان جيداً وبعضها كانت لمايكل نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع |
Ki bazıları on yıldan eski, bu aralar doğruluğu sorgulanıyor. | Open Subtitles | وبعضها يرجع لعقود من الزمن، فقد تم طرح الأسئلة حولها |
Bu yüzden, bazı eyaletler bunlara izin verdi bazıları ise yasakladı. | TED | وبالتالي بعض الولايات قررت السماح بها، وبعضها قرر منعها. |
Uh, bazen iyi ve kötü zamanlarımız olabilir. | Open Subtitles | بعد الأحيان ننجح وبعضها نفشل لكننا كلنا معاً |
Mimarlık birçok kuralı olan bir meslek; Bazısı yazılı, Bazısı yazılı olmayan, Bazısı alakalı ve diğerleri alakasız. | TED | الهندسة المعمارية هي مهنة بها العديد من القواعد، بعضها مكتوب، وبعضها ليس كذلك، بعضها مترابط أما الآخر فلا. |
Tamamen gerçekler, bazılarıysa oldukça ham ve hiçbiri bile buna benzemiyor. | TED | قصصٌ حقيقية كليا، وبعضها صريح للغاية جدا، ولا واحدة منها تشبه هذه ولو قليلا. |
Eğer bir helikopterden baksaydınız, gerçekten bazı cam tuğlaların ardında solar hücrelerin olduğunu, Bazılarında ise olmadığını görebilirdiniz. | TED | إذا نظرت إليه من مروحية، سيمكنك فعلًا النظر عبره وترى أن بعض الألواح الشمسية يوجد تحتها خلية شمسية وبعضها لا. |
30 civarında yaralı var, Bazılarının durumu ciddi. | Open Subtitles | هناك ما يقارب 30 ضحيّة, وبعضها في حالة حرجة عدة إجابات بشظايا |
Her ikisi de küçültmekte ve geri çekilmekte, ve bazıları tamamen kayboldu. | TED | إنها تتقلص وتتراجع على حد سواء -- وبعضها أختفى تماما عن الوجود. |
bazıları daire ağ ören örümcekler bazıları daire ağ örmeyen örümcekler. | TED | بعضها عناكب فليكية متموجة وبعضها الاخر ليست عناكب فليكية متموجة |
Kendi sistemimize aktarmak istediklerimizden bazıları | TED | وبعضها نريد أن ننقلها الى الإيقونات في نظامنا |
Hikâyeler her şey olabilir ve bazıları aslında gerçek. | TED | القصص يمكن أن تكون أي شيء، وبعضها في الواقع حقيقية. |
Bazı görseller pek bilgi vermiyor, bazıları daha iyi, bazıları da gerçekten harika. | TED | وبعض الصور لا تكشف الكثير، وبعضها أفضل من الآخر، بعضها جيد للغاية. |
Bütün öyküler ilgimi çeker ve bazıları onları yazmaya başlayana kadar hiç aklımdan çıkmaz. | TED | جميع القصص تعجبني، وبعضها تطاردني حتى أنتهي بكتابتها |
Bu organizmalardan bazıları gerçekliğin tamamını görürken diğerleri sadece bir kısmını görüyordu ve bazıları gerçekliği hiç görmüyordu, tek gördükleri uygunluktu. | TED | بعض المخلوقات ترى كل الواقع وبعضها ترى جزءا من الواقع وبعضها لا ترى الواقع نهائيا اللياقة فقط |
Dolaşan tuhaf öyküler bazen gerçektir. | Open Subtitles | بعض الحكايات أشيعت عنه وبعضها كان حقيقياً بالفعل |
Evet, bir kaç kez. bazen spor olarak, bazen de gerekli olduğu için. | Open Subtitles | نعم, بعضها من أجل الرياضة, وبعضها من أجل المتعة |
Dediklerimden Bazısı kişisel olarak işine yarar, Bazısı yaramaz. | TED | لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا. |
Bazısı büyük, Bazısı küçük. | Open Subtitles | بعضها كبير ، وبعضها صغير ولكن لتركب أي منها |
Bazı seçimler kolaydır bazılarıysa seninle sonsuza kadar kalır. | Open Subtitles | بعض خياراتنا سهلة وبعضها يظل معنا للأبد |
Shin Bet görevlileri 7/24 göreve yollanıyor bazı görevlerin yasallığı sorgulanabilir, bazıları zar-zor yasal bazılarıysa yasal. | Open Subtitles | قال عناصر الشاباك انه كان يتم ارسالهم فى مهمات طوال الوقت البعض من هذه المهمات كان مشكوك في قانونيتها وبعضها بالكاد قانوني وبعضها كان قانونياً |
Bazılarında bulunan mikroskobik bir yapı, ışığı yansıtarak kanada göz alıcı bir yanar döner görünüm verir. | Open Subtitles | وبعضها يمتلك تركيبا ميكروسكوبيا يمكنه أن يعكس الضوء ويعطي الجناحين لمعانا رائعابألوانالطيف. |
Bazı hikâyelerin 5 tarafı vardır, Bazılarının bir. | Open Subtitles | بعض الأخبار لها خمس جهات, وبعضها لها جانب واحد فقط, |