Kepler'in ilk iki gezegensel hareket yasası biraz üstükapalı ve soyuttu. | Open Subtitles | قانونى كيبلر الأول والثانى قد يبدوان ذو صفة تجريدية ونظرية وبعيدة عن التجربة |
Aksine, odalarımız kuzeye bakıyor, manzarası yok ve birbirinden uzak. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك,حصلنا على غرف شمالية بدون منظر أمامها وبعيدة عن بعضها |
Ama hepsi etiketli ve ayrı bir yerde tutuluyor. | Open Subtitles | ولكنهم مكتوب عليهم جميعاً وبعيدة عن المتناول |
Gözden uzak ve beladan uzakta durabileceğim bir kadın sığınma evi her zaman vardı. | Open Subtitles | كانت دائما هناك جمعية الشابات المسيحيات حيث ابقى بعيدة عن المشاكل وبعيدة عن الانظار |
Bilirsin,onu mutlu, ve senden uzakta tutacak. | Open Subtitles | كما تَعلمين , ليبقيها سعيدة وبعيدة عن كاهِلكِ |
Tek bir lezyon var. Üstelik bağırsaklardan çok uzakta. | Open Subtitles | هناك فقط آفة واحدة وبعيدة عن أمعائها |
Onların birinci önceliği şehirden uzak ve neredeyse tamamen dış dünyadan kopmuş bir çiftliği kontrol altında tutmanın zorluğu. | Open Subtitles | اعتراضهم الأساسي هو حقيقة كون المزرعة منعزلة تقريبا وبعيدة عن البلدة، سيجعل التحكم فيها من الصعوبة بمكان. |
Buraya yetersiz odaklanma ve uygulamadaki eksikliklerden dolayı bu soruşturmaya el koymak için gönderildiğimi söylemeliyim. | Open Subtitles | لأتولى التحقيقات لأنها ضعيفة التركيز وبعيدة عن مسارها |
O yüzden yatağımdan ve Marvin'den uzak dur, olur mu? | Open Subtitles | لذا كيف اقول لكى بان تبقى بعيدة عن سرسرى وبعيدة عن مارفين |
Evet, ama iyi haber, Donna ve ben Santa Monica sahili üzerinde çok güzel ve gözlerden uzak bir yer bulduk. | Open Subtitles | -أجل , لكن الخبر السار هو أنا ودونا وجدنا لك بقعة أخرى على الشاطيء في سانتا مونيكا عالية وبعيدة عن المساكن |
En az iki bitişik yatak odası hafif çaplı ve kesinlikle sokaktan uzak olsun. | Open Subtitles | وعلى أقل تقدير، غرفتين مجاورتين. شيئاً بقدر هذا الحجم، وبعيدة عن الشارع تماماً؟ |
Buradan uzakta. | Open Subtitles | وبعيدة عن هنا. |